< Proverbs 11 >

1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
Muyeso wachinyengo Yehova umamunyansa, koma amakondwera ndi muyeso woyenera.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
Kunyada kukalowa, pamafikanso manyazi, koma pamene pali kudzichepetsa pameneponso pali nzeru.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
Ungwiro wa anthu olungama umawatsogolera, koma anthu osakhulupirika amawonongeka ndi chinyengo chawo.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
Chuma sichithandiza pa tsiku lawukali wa Mulungu, koma chilungamo chimapulumutsa ku imfa.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
Chilungamo cha anthu angwiro chimawongolera moyo wawo, koma ntchito zoyipa zimagwetsa mwini wake yemweyo.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
Chilungamo cha anthu oyera mtima chimawapulumutsa, koma anthu onyenga adzagwidwa ndi zilakolako zawo zomwe.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Pamene munthu woyipa wafa, chiyembekezo chake chimathanso. Chiyembekezo cha munthu wosalungama chimawonongeka.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
Munthu wolungama amapulumutsidwa ku mavuto, koma mʼmalo mwake amagwa mʼmavutomo ndi anthu oyipa.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
Munthu wosapembedza amawononga mnansi wake ndi pakamwa pake, koma munthu wolungama amapulumuka chifukwa cha kudziwa zinthu.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
Anthu olungama zinthu zikamawayendera bwino, mzinda wonse umakondwera, ndipo oyipa akamawonongeka anthu amafuwula mwachimwemwe.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Mzinda umakwezeka chifukwa cha madalitso a anthu oyera mtima, koma umawonongedwa chifukwa cha pakamwa pa anthu oyipa.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
Munthu wonyoza mnzake ndi wopanda nzeru, koma munthu wanzeru zomvetsa zinthu amakhala chete.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Amene amanka nachita ukazitape amawulula zinsinsi; koma munthu wokhulupirika amasunga pakamwa pake.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Pakasoweka uphungu mtundu wa anthu umagwa; koma pakakhala aphungu ambiri pamakhalanso chipulumutso.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Woperekera mlendo chikole adzapeza mavuto, koma wodana ndi za chikole amakhala pa mtendere.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
Mkazi wodekha amalandira ulemu, koma amuna ankhanza amangopata chuma.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
Munthu wachifundo amadzipindulira zabwino koma munthu wankhanza amadzibweretsera mavuto.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
Munthu woyipa amalandira malipiro wopanda phindu, koma wochita chilungamo amakolola mphotho yeniyeni.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
Munthu wochita za chilungamo amapeza moyo, koma wothamangira zoyipa adzafa.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
Yehova amanyansidwa ndi anthu a mtima wokhotakhota koma amakondwera ndi anthu a makhalidwe angwiro.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
Zoonadi, anthu oyipa adzalangidwa, koma anthu olungama adzapulumuka.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
Monga imaonekera mphete yagolide ikakhala pa mphuno ya nkhumba, ndi momwenso amaonekera mkazi wokongola wamʼkamwa.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
Zokhumba za anthu olungama zimathera pa zabwino zokhazokha, koma chiyembekezo cha anthu oyipa chimathera mu ukali wa Mulungu.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
Munthu wina amapatsako anzake zinthu mwaufulu nʼkumangolemererabe; wina amamana chomwe akanatha kupereka, koma kumanka nasawukabe.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
Munthu wopereka mowolowamanja adzalemera; iye amene amathandiza ena iyenso adzathandizidwa.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
Anthu amatemberera womana anzake chakudya, koma madalitso amakhala pamutu pa munthu amene amagulitsa chakudyacho.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Iye amene amafunafuna zabwino mwakhama amapeza zabwinozo, koma wofunafuna zoyipa zidzamupeza.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
Aliyense amene amadalira chuma chake adzafota, koma wolungama adzaphukira ngati tsamba lobiriwira.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Wovutitsa a mʼnyumba mwake adzalowa mʼmavuto, ndipo chitsiru chidzakhala kapolo wa munthu wa nzeru.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
Chipatso cha ntchito zabwino ndi moyo, ndipo kusatsata malamulo kumawonongetsa moyo.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Ngati anthu olungama amalandira mphotho zawo pa dziko lapansi, kuli bwanji anthu osapembedza ndi ochimwa!

< Proverbs 11 >