< Job 26 >
1 Then Job answered, and said,
Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
2 How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
“Anian a panangtulongmo iti tao nga awan pannakabalinna! Anian a panangisalakanmo iti takkiag nga awanan pigsa!
3 How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Anian a panangbalakadmo iti tao a nakuneng ket imbagam kenkuana ti nagsayaat a pannakaamo!
4 To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
Siasino ti akintulong nga imbagam dagitoy a sasao? Siasino ti akin-espiritu daytoy a rimuar kenka?
5 Those who are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants of it.
Simmungbat ni Bildad, “Agpigerger dagiti pimmusayen, dagiti linong, dagiti agnanaed iti uneg dagiti dandanum.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
Lamo-lamo ti sheol iti sangoanan ti Dios; ti pannakadadael ket awan pangabbongna a maibusor kenkuana. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
Binbinatenna ti amianan iti rabaw ti awan nagyanna a law-ang ken ibitbitinna ti lubong iti awan.
8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Bungbungonenna dagiti danum kadagiti napuskol nga ulepna, ngem saan a mapisang dagiti ulep iti babaen dagitoy.
9 He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
Ab-abbonganna ti rupa ti bulan ken iwarwarasna dagiti ulepna iti daytoy.
10 He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
Nangikitikit isuna ti nagbukel a beddeng iti rabaw dagiti dandanum kas linya iti nagbaetan ti lawag ken ti sipnget.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Agkintayeg dagiti adigi ti langit ken agsiddaawda iti panangtubngarna.
12 He stirs up the sea with his power, and by his understanding he smites through Rahab.
Pinatalinaayna ti baybay babaen iti pannakabalinna; dinadaelna ni Rahab babaen iti pannakaawatna.
13 By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
Babaen iti angesna, winaknitanna dagiti langit kadagiti bagyo; nawaknitan dagiti langit manipud kadagiti bagyo; sinalput dagiti imana ti agliblibas nga uleg.
14 Lo, these are but the periphery of his ways. And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
Adtoy, babassit laeng dagitoy a paset dagiti wagasna; anian a nagkapsut nga arasaas ti mangmangegtayo kenkuana! Siasino ti makaawat iti gurruod ti pannakabalinna?”