< Psalmi 6 >

1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol h7585)
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.

< Psalmi 6 >