< 詩篇 122 >

1 大衛上行之詩。 人對我說:我們往耶和華的殿去, 我就歡喜。
David ih kasang laa. Angraeng im ah caeh o si, tiah ang thuih o naah, anghoehaih ka tawnh.
2 耶路撒冷啊, 我們的腳站在你的門內。
Aw Jerusalem, kaicae ih khoknawk loe na khongkha thungah angdoet boeh.
3 耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。
Jerusalem, nang loe kacakah sak ih, kranghoih vangpui ah na oh!
4 眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去, 按以色列的常例稱讚耶和華的名。
Acaeng kaminawk loe caeh o tahang moe, Israelnawk mah thuih ih baktih toengah, Angraeng ih acaengnawk loe Angraeng ih ahmin pakoeh hanah caeh o tahang.
5 因為在那裏設立審判的寶座, 就是大衛家的寶座。
To ah lokcaekhaih angraeng tangkhangnawk hoi David im ih angraeng tangkhangnawk to oh.
6 你們要為耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
Jerusalem monghaih tawnh hanah lawkthui oh; nang palung kaminawk loe khosak hoih o nasoe.
7 願你城中平安! 願你宮內興旺!
Na sipae thungah monghaih to om nasoe loe, na angraenghaih imthung ah khosak hoihaih om nasoe.
8 因我弟兄和同伴的緣故,我要說: 願平安在你中間!
Kam nawkamya hoi ampuinawk pongah, na thungah monghaih om nasoe, tiah ka thuih han.
9 因耶和華-我們上帝殿的緣故, 我要為你求福!
Aicae Angraeng Sithaw ih im pongah, na hoihaih to ka pakrong han.

< 詩篇 122 >