< Matthew 27:16 >
They had then a notable prisoner called Barabbas.
तवय तठे बरब्बा नावना कुप्रसिध्द कैदी व्हता.
Nkuni kube i wadi nin kon kucim kugbas lisa me Barabas.
وَكَانَ لَهُمْ حِينَئِذٍ أَسِيرٌ مَشْهُورٌ يُسَمَّى بَارَابَاسَ. |
وَكَانَ عِنْدَهُمْ وَقْتَئِذٍ سَجِينٌ مَشْهُورٌ اسْمُهُ بَارَابَاسُ؛ |
ܐܤܝܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܕܝܢ ܐܤܝܪܐ ܝܕܝܥܐ ܕܡܬܩܪܐ ܒܪ ܐܒܐ |
Այն ժամանակ ունէին մի նշանաւոր բանտարկեալ, որի անունը Յեսու Բարաբբա էր:
Այն ատեն ունէին երեւելի բանտարկեալ մը՝ Բարաբբա կոչուած:
সেই সময়ত বাৰাব্বা নামেৰে এজন কুখ্যাত কাৰাবন্দী আছিল।
O günlərdə Barabba adlı məşhur bir məhbus həbsdə saxlanılırdı.
ki kwama wuro cin wiki kange nii furcina deco Barnaba.
तीहयी टेमे तां ह़ारो एक बरब्बा नाम नो एक डामीस केदड़ो जेल मे हतो।
Eta orduan baçutén presoner notablebat, Barabbas deitzen cenic.
Amo odega, dunu ea dio amo Yesu Bala: ba: se, e da se iasu diasu ganodini sali esalu.
সেই দিনের তাদের একজন কুখ্যাত বন্দী ছিল, তার নাম বারাব্বা।
তখন যীশু-বারাব্বা নামে তাদের এক কুখ্যাত বন্দি ছিল।
तैस मौके तैन केरो अक बड़ो मुशूर कैदी थियो, ज़ेसेरू नवं बरअब्बा थियूं।
उस बेले बरअब्बा नाऐ दा इक मनया नामी कैदी था।
Annik', nannan'attsiau tuks'kŭmi eĕn'naii, Barabbas an'ĭstau.
ସଃଡେବଃଳ୍ ସେମଃନାର୍ ବାରବା ନାଉଁଆର୍ ଗଟେକ୍ ବଃଡ୍ କୟ୍ଦି ରିଲା ।
Manoor «Barbani» eteets gond finon daneets tipetso fa'e b́ tesh.
Bez' e oa neuze ur prizoniad brudet-bras, a c'halved Barabbaz.
Ninton kima, ba he ni indji ri ni tro wa a sentu'a u nde Barabas.
А тогава имаха един прочут затворник, на има Варава.
Nianang higayona aduna silay mangtas nga binilanggo nga ginganlan ug Barabas.
Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas.
Ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si Barabas.
ᎾᎯᏳᏃ ᏗᎦᏃᏣᎵ ᎠᏴᎩ ᎤᏂᎧᎮ ᏆᎳᏆ ᏧᏙᎢᏛ.
Pa nthawiyo anali ndi wamʼndende woyipa kwambiri dzina lake Baraba.
Acunüng thawngim üngka a ngming ngthangki, mat Jesuh Barabah ami ti veki.
To nathuem ah ahmin kamthang Barabba, tiah kawk ih thongkrah kami loe thongim thungah oh.
Te vaengah Barabbas Jesuh la a khue thongtla mingthang te a khueh uh.
Te vaengah Barabbas Jesuhlaa khue thongtla mingthang te a khueh uh.
Cawh ang ming ak thang thawk tla thlang pynoet, Barabbas a mi tice thawngim khuiawh awm hy.
Tua ahikom thongtak te sung ah Barabbas a kici a minthang mama khat om hi.
Hiche kum'a hi sohchang giloutah khat Barabbas atiu ana um'ah ahi.
Hatnavah paung e naw thung dawk Barabas tie min kamthang e tami buet touh ao.
当时有一个出名的囚犯叫巴拉巴。
當時有一個出名的囚犯叫巴拉巴。
这时监狱中有个声名狼藉的囚犯,名叫巴拉巴。
那時正有一個出名的囚犯,名叫巴辣巴。
Kele katema ko paliji ni jwantawe juŵamanyiche nnope, liina lyakwe che Balaba.
ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϥⲥⲱⲛϩ ⳿ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⳿ⲙⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲉ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⳿ⲉⲟⲩⲥⲟⲛⲓ ⲡⲉ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⳿ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ Ⲃⲁⲣⲁⲃⲃⲁⲥ.
ⲛⲉⲩⲛⲧⲁⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲁ ⲉϥⲙⲏⲣ ⲉϥⲟ ⲛⲥⲟⲉⲓⲧ ⲛϣⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲃⲁⲣⲁⲃⲃⲁⲥ
ⲛⲉⲩⲛⲧⲁⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲁ ⲉϥⲙⲏⲣ ⲉϥⲟ ⲛⲥⲟⲉⲓⲧ. ⲛϣⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲃⲁⲣⲁⲃⲃⲁⲥ.
ⲚⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲆⲈ ⲈϤⲤⲞⲚϨ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲞⲨⲤⲞⲚⲒ ⲠⲈ ⲈⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲂⲀⲢⲀⲂⲂⲀⲤ.
Tada upravo bijaše u njih poznati uznik zvani Baraba.
I měli v ten čas vězně znamenitého, kterýž sloul Barabáš.
I měli v ten čas vězně jednoho znamenitého, kterýž sloul Barabbáš.
Tehdy právě Římané měli ve vězení zvlášť pověstného zločince jménem Barabáš.
Og de havde dengang en berygtet Fange, som hed Barabbas.
Og de havde dengang en berygtet Fange, som hed Barabbas.
Og de havde dengang en berygtet Fange, som hed Barabbas.
ସେବେଲେ ବାର୍ବା ନାଉଁର୍ ଗଟେକ୍ ବଡ୍ ଟାଉଟରିଆ ନର୍ମାରୁ ବନ୍ଦି ଅଇରଇଲା ।
E ndalono ne gin gi ngʼat motwe ma achach mane iluongo ni Barabas.
Kuchindi eecho kwakali mwaange wakale mpewo utegwa Bbalabbasi.
En zij hadden toen een welbekenden gevangene, genaamd Bar-abbas.
Men had toen een beruchten gevangene, Barabbas genaamd
En zij hadden toen een welbekende gevangene, genaamd Bar-abbas.
And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
They then had a notorious prisoner, called Barabbas.
At that time they were holding a notorious prisoner named Barabbas.
And they had then an important prisoner, whose name was Barabbas.
At that time they had a notorious prisoner named Barabbas.
And at that time, he had a notorious prisoner, who was called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, named Barabbas.
And he had then a notorious prisoner, that was called Barabbas.
Just then they had a notorious prisoner called Barabbas.
At that time a notorious prisoner was being held, a man named Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
But they had at that time a noted prisoner called Barabbas.
And they had at that time a notorious prisoner, called Barabbas.
and they had then a notorious malefactor named Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
and they had a noted prisoner then, called Barabbas,
And they had then a famous prisoners named Barabbas.
At that time they had a notorious prisoner named Barabbas.
They had then a notable prisoner, called Bar-Aba.
They had then a notable prisoner, called Barabbas.
They had then a notable prisoner, called Barabbas.
They had then a notable prisoner, called Barabbas.
They had then a notable prisoner, called Barabbas.
They had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notorious prisoner, called Barabbas.
They had then a notable prisoner, called Bar-Abba [Son Father].
At that time they had a notorious prisoner called Barabbas.
At that time they had a notorious prisoner called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
Now they had at that time a distinguished prisoner, called, Barabbas.
They were holding now at that time a prisoner notable being named (Jesus *NO*) Barabbas.
to have/be then then prisoner notable to say: call (Jesus *NO*) Barabbas
But there was (then) bound a notorious prisoner who was called Bar-aba.
And they had then in bonds a noted prisoner, called Bar Abas.
At that time there was [in Jerusalem] a well-known prisoner whose name was Barabbas.
At that time they had a notorious prisoner called Barabbas.
He had then a notable presoner called Barrabas.
At that time they had a notorious prisoner named Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
and at this time they had a notorious prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
They had then a notable prisoner called Barabbas.
And he hadde tho a famous man boundun, that was seid Barrabas.
and they had then a noted prisoner, called Barabbas,
Kaj oni havis tiam faman malliberulon, nomatan Barabas.
Sel ajal oli vanglas kurikuulus vang, mees nimega Barabas.
Le ƒe sia me la, gamenɔla aɖe li. Ame sia nye ame baɖa kple tagbɔsesẽtɔ. Eƒe ŋkɔe nye Yesu Barabas.
Niin oli heillä silloin yksi kuuluisa vanki sidottuna, joka kutsuttiin Barabbas.
Ja heillä oli silloin kuuluisa vanki, jota sanottiin Barabbaaksi.
En zij hadden toen een beruchten gevangene, Barabbas genaamd.
Or ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Ils avaient alors un prisonnier notable, nommé Barabbas.
Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Or il avait alors un prisonnier insigne nommé Barabbas.
Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Or ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Or, on détenait alors un prisonnier fameux, nommé Barrabas.
Et il y avait alors un prisonnier insigne nommé Barabbas.
Or ils détenaient alors un prisonnier fameux, appelé Barabbas.
Il y en avait un fameux détenu à ce moment, du nom de Bar-Abbas.
Or, il y avait, à ce moment-là, un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
He wode gene othon erettida Yesusa getetiza Barbane getetiza issi qasho assi dees.
Man hatte damals aber einen berüchtigten Gefangenen, der hieß Barabbas.
Man hatte damals einen berüchtigten Gefangenen namens Barabbas.
Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen, genannt Barabbas.
Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen, genannt Barabbas.
Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen mit Namen Barabbas.
Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor andern, der hieß Barabbas.
Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß Barabbas.
Man hatte aber damals einen berüchtigten Gefangenen namens Barabbas (in Haft).
Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen namens Barabbas.
Sie hatten aber gerade einen besonderen Gefangenen, genannt Barabbas.
Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen, genannt Barabbas.
Hĩndĩ ĩyo nĩ maarĩ na mũndũ kĩmaramari wohetwo na woĩkaine mũno, wetagwo Baraba.
He wode issi Barbbaana Yesuusa giya daro erettida iita asi qasho keethan de7ees.
Laa yogunu bi den pia kadibiyenga ke bi yi o Balabasa ke bi niba kuli bani o biadima po.
Lan yogunu o yonbo bo ye ke b yi'o Balabasi.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
Και είχον τότε δέσμιον περιβόητον λεγόμενον Βαραββάν.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν.
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν.
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον ⸀ἸησοῦνΒαραββᾶν.
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον (Ἰησοῦν *NO*) Βαραββᾶν.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
Εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
Εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
Εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν·
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον {VAR2: [ιησουν] } βαραββαν
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν.
ଆତେନ୍ବେଲା ଜିସୁ ବାରବ୍ବା ମ୍ନିକ୍ନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁ ବାଗୁଏଣ୍ଡ୍ରେ ବନ୍ଦି ଡିଙ୍ଗ୍ଲେଗେ ।
તે વખતે બરાબાસ નામનો એક પ્રખ્યાત બંદીવાન હતો.
Lè sa a, te gen yon prizonye yo te rele Jezi Barabas. Tout moun te konnen ki moun li ye.
Nan moman sa a, yo te gen yon move prizonye byen rekonèt, yo te rele Barabbas.
उस बखत उनकै उरै बरअब्बा नाम का एक मान्या होड़ कैदी था।
To, a wannan lokaci kuwa suna da wani shahararren ɗan kurkuku da ake kira Barabbas.
A wannan lokacin suna da wani sanannen dan kurkuku mai suna Barabbas.
He paahao kaulana ia lakou ia manawa, o Baraba ka inoa.
באותה שנה היה בכלא אסיר ידוע לשמצה בשם ישוע בר־אבא. |
ובעת ההיא היה להם אסיר ידוע ושמו בר אבא׃ |
उस समय बरअब्बा नामक उन्हीं में का, एक नामी बन्धुआ था।
उस समय बंदीगृह में बार-अब्बास नामक एक कुख्यात अपराधी बंदी था.
Volt akkor egy nevezetes foglyuk, akit Barabbásnak hívtak.
Vala pedig akkor egy nevezetes foglyuk, a kit Barabbásnak hívtak.
Þetta árið var alræmdur glæpamaður að nafni Barrabas í fangelsi.
Ma nʼoge a e nwere otu onye mkpọrọ nke ọtụtụ mmadụ maara nke ọma. A na-akpọ Jisọs Barabas.
Iti dayta a tiempo adda agdindinamag a balud nga agnagan iti Barabas.
Pada waktu itu ada seorang hukuman yang terkenal. Namanya Yesus Barabas.
Ketika itu ada seorang tawanan yang terkenal sangat jahat, yang bernama Barabas.
Dan pada waktu itu ada dalam penjara seorang yang terkenal kejahatannya yang bernama Yesus Barabas.
Pada waktu itu, di dalam penjara ada penjahat terkenal yang bernama Barabas.
Ematungo nanso aeakete mutungwa ung'wi sugu elina lakwe Balaba.
E allora aveano un prigione segnalato, detto Barabba.
Avevano in quel tempo un prigioniero famoso, detto Barabba.
Avevano allora un carcerato famigerato di nome Barabba.
U ganiya me atirzi uye nan me una niza Barnabas.
ここにバラバといふ隱れなき囚人あり。
その時,彼らにはバラバと呼ばれる有名な囚人がいた。
ここにバラバといふ隱れなき囚人あり。
そのころ、バラバという名の知れた囚人が捕えられていた。
折しもバラバと云へる名高き囚人あるにより、
ତିଆଡିଡ୍ ବାରବ୍ବା ଗାମ୍ଲେ ଅବୟ୍ ମନ୍ରାନ୍ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍ ଆବଣ୍ଡି ଡକୋଲନ୍ । ଆନିନ୍ ଅବୟ୍ ପେଲ୍ଲାମର୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆଜନାଜି ।
Kꞌo kꞌu jun achi sibꞌalaj etaꞌmatal uwach ubꞌiꞌ Barrabás, tzꞌapital pa che.
Hagi ana knafina mago nera agi'a Barabasi'e tusi hazenketi'nea ne' kina nompi mani'ne.
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬರಬ್ಬನೆಂಬ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಸೆರೆಯಾಳು ಅವರಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು.
ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬರಬ್ಬನೆಂಬ ಕುಖ್ಯಾತನಾದ ಒಬ್ಬ ಸೆರೆಯವನಿದ್ದನು.
Omwanya ogwo bhaliga no mubhoywa mukumuke lisina lyae Balaba.
Pu useikhi nghula khwale nu nkungwa vanyololo unduti ale vei Balaba.
Bhwakati obhu bhajhele bhafungwa sugu kama vile Baraba.
그 때에 바라바라 하는 유명한 죄수가 있는데
그 때에 바라바라하는 유명한 죄수가 있는데
그 때에 바라바라 하는 유명한 죄수가 있는데
In pacl se inge, oasr sie mwet presin pwengpeng ke koluk la. Inel pa Barabbas.
Cheyo inako yi swana ku bena ibantiti li ba fosahele ahulu, lyi bali ku sumpwa Barabasi.
لەو کاتەدا گیراوێکی بەناوبانگیان هەبوو کە ناوی باراباس بوو. |
ଏଚିବେ଼ଲା ଏ଼ୱାରି ଜୀସୁ-ବାରବା ଦ଼ରୁଗାଟି ର଼ କାଜା ୱେ଼ଙ୍ଗିତି କାୟିଦି ଗାଟାସି ମାଚେସି ।
habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barrabas.
Habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barrabas.
habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barrabas.
habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barabbas.
habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur Barabbas
habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barrabas.
Bet to brīdi tam bija viens zināms cietumnieks, Baraba vārdā.
Na tango wana, ezalaki na mokangami moko oyo ayebanaki mingi, kombo na ye ezalaki Yesu Barabasi.
ऊ समय उन्को इत बरअब्बा नाम को एक बदनाम आदमी बन्दी होतो।
Mu kkomera mwalimu kkondo lukulwe ng’erinnya lye ye Balaba.
तेस बखते तिना गे बरअब्बा नाओं रा एक मानेया रा बन्दुआ था।
Ary tamin’ izany dia nisy mpifatotra malaza atao hoe Barabasy.
Nanam-pirohy seretseretse t’i Pilato, i Barabasy ty añara’e, rinohy ty ami’ty vono-ondaty, vaho najo’e am-balabey ao.
അന്ന് ബറബ്ബാസ് എന്ന കുപ്രസിദ്ധനായൊരു തടവുകാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
അന്നു ബറബ്ബാസ് എന്ന ശ്രുതിപ്പെട്ടോരു തടവുകാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
അന്നു ബറബ്ബാസ് എന്ന ശ്രുതിപ്പെട്ടോരു തടവുകാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ആ വർഷം അവിടെ ബറബ്ബാസ് എന്നു പേരുള്ള കുപ്രസിദ്ധനായ ഒരുവൻ തടവിലുണ്ടായിരുന്നു.
Matam aduda Barabbas kouba maming chatlaba phadok ama leirammi.
तेव्हा तेथे एक बरब्बा नावाचा कुप्रसिद्ध कैदी होता.
ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ବାରବ୍ବା ନୁତୁମ୍ ମିଆଁଦ୍ ନାମିକୁମ୍ବୁଡ଼ୁ ଜେହେଲ୍ରେ ତାଇକେନାଏ ।
Gene mobhago ashinkupagwa mundu jumo atabhilwe ashumaga ga ya nyata ntima, lina lyakwe a Bhalabha.
ထိုအချိန်၌ယေရှုဗာရဗ္ဗဆိုသူနာမည်ဆိုး အကျဉ်းသမားတစ်ယောက်ရှိ၏။-
ထိုအခါ အကျဉ်းထားသောသူတို့တွင် ဗာရဗ္ဗအမည်ရှိသော ကျော်စောသောသူတယောက်ရှိ၏။
ထိုအခါ အကျဉ်း ထားသောသူတို့တွင် ဗာရဗ္ဗ အမည် ရှိသော ကျော်စော သောသူတစ်ယောက်ရှိ ၏။
I reira ano i a ratou tetahi herehere ingoa nui, ko Parapa te ingoa.
Etu somoite taikhan logote ekjon bisi biya koidi Barabbas koi kene thakise.
Erah tokdi phaatak ni mirep ih jat arah mina hemen ah Jisas Barabas tongta.
Ngalesosikhathi kwakulesibotshwa esasigange kubi, sithiwa nguJesu isibongo saso singuBharabhasi.
Njalo ngalesosikhathi babelesibotshwa esidumileyo, esithiwa nguBarabasi.
Muda woo abile mtabilwa sugu lina lyake Baraba.
त्यस समयमा तिनीहरूसँग बारब्बा नाम गरेको एउटा कुख्यात कैदी थियो ।
Lukumbi lwenulo peavili na mkungiwa mmonga mweamanyikini neju, mweikemiwa Balaba.
Nu hadde de dengang en vel kjent fange, som hette Barabbas.
Nettopp nå satt det en virkelig beryktet forbryter i fengslet. Han het Barabbas.
Den gongen hadde dei ein ordgjeten fange som heitte Barabbas.
ସେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କର ବାରବ୍ବା ନାମକ ଜଣେ ବିଖ୍ୟାତ ବନ୍ଦୀ ଥିଲା।
Yeroo sana namichi Barabbaas jedhamu beekamaan tokko hidhamee ture.
ਅਤੇ ਉਸ ਵੇਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬਰੱਬਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਕੈਦੀ ਸੀ।
ହେପାଦ୍ନା ଜିସୁ ହେୱାର୍ ବାରବା ତର୍ନି ରୱାନ୍ ଡାକ୍ପୁଟା ବନ୍ଦି ମାଚାନ୍ ।
و در آن وقت، زندانی مشهور، برابا نام داشت. |
در آن سال، زندانی مشهوری به اسم باراباس در زندان بود. |
Shipindi ashi kuweriti na muntu yumu yakamanikaniti nentu yawamtatiriti mushibetubetu litawu lyakuwi Baraba.
A i ansau o ol amen, ad a Parapas, me salidi re’rail.
A i anjau o ol amen, ad a Parapaj, me jalidi re’rail.
I mieli natenczas więźnia znacznego, którego zwano Barabbasz.
W tym czasie przebywał właśnie w więzieniu znany przestępca—Barabasz.
Trzymano zaś w tym czasie osławionego więźnia, zwanego Barabaszem.
E tinham então um preso bem conhecido, chamado Barrabás.
E tinham então um preso bem conhecido, chamado Barrabás.
E tinham então um preso bem conhecido, chamado Barrabás.
Naquela época havia [em Jerusalém] um preso bem conhecido chamado Barrabás.
Naquela época, havia um conhecido prisioneiro chamado Barrabás.
Eles tinham então um prisioneiro notável chamado Barrabás.
Пе атунч авяу ун ынтемницат вестит, нумит Бараба.
Pe atunci aveau un prizonier faimos, numit Baraba.
Ei aveau atunci un prizonier de seamă, numit Baraba.
Lele naa, atahori bui esa, naran Barabas. Basa atahori rahine e, huu deꞌulakan seli.
Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
Uwakati uwo bhahali nuyoapinyilwe wimatata ilawa lyakwe yu Baraba.
Ha lâia han mi intâng, riming inthang tak Barabbas an ti hah a oma.
tadAnIM barabbAnAmA kazcit khyAtabandhyAsIt|
তদানীং বৰব্বানামা কশ্চিৎ খ্যাতবন্ধ্যাসীৎ|
তদানীং বরব্বানামা কশ্চিৎ খ্যাতবন্ধ্যাসীৎ|
တဒါနီံ ဗရဗ္ဗာနာမာ ကၑ္စိတ် ချာတဗန္ဓျာသီတ်၊
tadAnIM barabbAnAmA kazcit khyAtabandhyAsIt|
तदानीं बरब्बानामा कश्चित् ख्यातबन्ध्यासीत्।
તદાનીં બરબ્બાનામા કશ્ચિત્ ખ્યાતબન્ધ્યાસીત્|
tadānīṁ barabbānāmā kaścit khyātabandhyāsīt|
tadānīṁ barabbānāmā kaścit khyātabandhyāsīt|
tadAnIM barabbAnAmA kashchit khyAtabandhyAsIt|
ತದಾನೀಂ ಬರಬ್ಬಾನಾಮಾ ಕಶ್ಚಿತ್ ಖ್ಯಾತಬನ್ಧ್ಯಾಸೀತ್|
តទានីំ ពរព្ពានាមា កឝ្ចិត៑ ខ្យាតពន្ធ្យាសីត៑។
തദാനീം ബരബ്ബാനാമാ കശ്ചിത് ഖ്യാതബന്ധ്യാസീത്|
ତଦାନୀଂ ବରବ୍ବାନାମା କଶ୍ଚିତ୍ ଖ୍ୟାତବନ୍ଧ୍ୟାସୀତ୍|
ਤਦਾਨੀਂ ਬਰੱਬਾਨਾਮਾ ਕਸ਼੍ਚਿਤ੍ ਖ੍ਯਾਤਬਨ੍ਧ੍ਯਾਸੀਤ੍|
තදානීං බරබ්බානාමා කශ්චිත් ඛ්යාතබන්ධ්යාසීත්|
ததா³நீம்’ ப³ரப்³பா³நாமா கஸ்²சித் க்²யாதப³ந்த்⁴யாஸீத்|
తదానీం బరబ్బానామా కశ్చిత్ ఖ్యాతబన్ధ్యాసీత్|
ตทานีํ พรพฺพานามา กศฺจิตฺ ขฺยาตพนฺธฺยาสีตฺฯ
ཏདཱནཱིཾ བརབྦཱནཱམཱ ཀཤྩིཏ྄ ཁྱཱཏབནྡྷྱཱསཱིཏ྄།
تَدانِیں بَرَبّاناما کَشْچِتْ کھْیاتَبَنْدھْیاسِیتْ۔ |
tadaanii. m barabbaanaamaa ka"scit khyaatabandhyaasiit|
А тада имаху знатног сужња по имену Варава.
A tada imahu znatnoga sužnja po imenu Varavu.
Mo ngwageng eo ga bo go le mo kgolegelong Barabase serukutlhi se se itsegeng thata,
Uye nenguva iyo vaiva nemusungwa wakakurumbira wainzi Bharabhasi.
Panguva iyoyo vaiva nomusungwa ainge anetsa kwazvo ainzi Bharabhasi.
имяху же тогда связана нарочита, глаголемаго Варавву:
In takrat so imeli opaznega jetnika, imenovanega Baraba.
Imeli so pa tedaj glasovitega jetnika, kteremu je bilo ime Baraba.
Kwalikuba kaili umo pacindico wayampuyo, walikuwiweti Balaba.
Markaasay waxay lahaayeen maxbuus caan ah oo la odhan jiray Baraabbas.
Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás.
En esa época, estaba preso un hombre llamado Barrabás.
Tenían entonces un preso notable llamado Barrabás.
Entonces tenían un preso famoso llamado Barrabás.
Tenían a la sazón, un preso famoso, llamado Barrabás.
Y tenían entonces un preso famoso, que se llamaba Barrabás.
Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás.
Y tenian entónces un preso famoso, que se llamaba Barrabás.
Y tenían entonces un prisionero importante, que se llamaba Barrabás.
Wakati huo walikuwa na mfungwa sugu jina lake Baraba.
Wakati huo kulikuwa na mfungwa mmoja, jina lake Baraba.
Wakati huo alikuwepo mfungwa mmoja mwenye sifa mbaya, aliyeitwa Baraba.
Och man hade då en beryktad fånge, som hette Barabbas.
Och hade han på den tid en beryktad fånga, som het Barabbas.
Och man hade då en beryktad fånge, som hette Barabbas.
At noo'y sila'y may isang bilanggong bantog, na tinatawag na Barrabas.
At sa panahon na iyon mayroon silang pusakal na bilanggo na ang pangalan ay si Barabas.
Ho gv dw lo mvnwng gv chimbwng kunam nyi ako aminv Jisu Barabas vnamgo patwklo dooto.
அப்பொழுது காவல்செய்யப்பட்டவர்களில் பரபாஸ் என்னப்பட்ட பேர்போன ஒருவன் இருந்தான்.
அக்காலத்தில் பரபாஸ் என்னும் பேர்போன ஒரு கைதி இருந்தான்.
ఆ కాలంలో బరబ్బా అనే పేరు మోసిన ఒక బందిపోటు చెరసాలలో ఉన్నాడు.
Pea naʻa nau maʻu ʻi he ngaahi ʻaho [ko ia ]ʻae pōpula ongoongo, naʻe ui ko Palāpasa.
Mane yiğbışil sa qıvaats'ına, I'sa Barabba eyhena insan aqqı eyxhe.
O günlerde Barabba adında ünlü bir tutuklu vardı.
Saa afe no mu, na onipa bɔnefo bi a wɔfrɛ no Baraba nso da afiase.
Saa afe no mu, na onipa bɔnefoɔ bi a wɔfrɛ no Baraba nso da afiase.
Був тоді один відомий в’язень, на ім’я Ісус Варавва.
Був тоді в'я́зень відо́мий, що звався Вара́вва.
Мали ж тоді знаного вязника, на прізвище Вараву.
उस वक़्त बरअब्बा नाम उन का एक मशहूर क़ैदी था।
ئەينى ۋاقىتتا، [رىملىقلارنىڭ] بارابباس ئىسىملىك ئاتىقى چىققان بىر مەھبۇسى [زىنداندا] ئىدى. |
Әйни вақитта, [римлиқларниң] Бараббас исимлиқ атиқи чиққан бир мәһбуси [зинданда] еди.
Eyni waqitta, [rimliqlarning] Barabbas isimlik atiqi chiqqan bir mehbusi [zindanda] idi.
Əyni waⱪitta, [rimliⱪlarning] Barabbas isimlik atiⱪi qiⱪⱪan bir mǝⱨbusi [zindanda] idi.
Đang lúc ấy, có một tên phạm nổi tiếng, tên là Ba-ra-ba.
Ðang lúc ấy, có một tên phạm nổi tiếng, tên là Ba-ra-ba.
Năm ấy, có một phạm nhân nổi tiếng tên Ba-ra-ba.
Unsiki ughuo mu ndinde mwe alyale unkungua jumonga juno akatambuluagha Balaba. Unkungua ujuo alyakagulike fiijo vwimila uvuhosi vwake.
Vayi mu thangu yina, mutu wumosi wuyenda tsangu, wuba mu nloko dizina diandi Balabasi.
Ní àsìkò náà ọ̀daràn paraku kan wà nínú ẹ̀wọ̀n tí à ń pè Jesu Baraba.
Verse Count = 347