< Luke 23:12 >
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Hirudus nin Bilatus waso adondon nati lilone (amma iwa tu iyita anan nivira nati).
فَصَارَ بِيلَاطُسُ وَهِيرُودُسُ صَدِيقَيْنِ مَعَ بَعْضِهِمَا فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ، لِأَنَّهُمَا كَانَا مِنْ قَبْلُ فِي عَدَاوَةٍ بَيْنَهُمَا. |
وَصَارَ بِيلاطُسُ وَهِيرُودُسُ صَدِيقَيْنِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، وَقَدْ كَانَتْ بَيْنَهُمَا عَدَاوَةٌ سَابِقَةٌ. |
ܘܒܗܘ ܝܘܡܐ ܗܘܘ ܪܚܡܐ ܦܝܠܛܘܤ ܘܗܪܘܕܤ ܥܡ ܚܕܕܐ ܒܥܠܕܒܒܘܬܐ ܗܘܬ ܓܝܪ ܡܢ ܩܕܝܡ ܒܝܢܬܗܘܢ |
Nau hajesesenenee Pinade nau Herod haeenedaehāvadenauau nesauuu: hanau nedauwuu haeasānavadenauau nehayau.
Եւ Պիղատոսն ու Հերովդէսը այդ օրերին բարեկամներ եղան, որովհետեւ առաջ իրար թշնամիներ էին:
Այդ օրը Պիղատոս ու Հերովդէս բարեկամ եղան իրարու հետ. որովհետեւ նախապէս թշնամութիւն կար իրենց միջեւ:
সেই দিনৰ পৰা হেৰোদ আৰু পীলাত পৰস্পৰ বন্ধু হ’ল (ইয়াৰ আগেয়ে তেওঁলোকৰ মাজত শত্ৰু ভাব আছিল) ৷
Əvvəllər düşmən olan Pilatla Hirod o gün bir-biri ilə dostlaşdı.
La Hiridu kange Bilatu yilam bifarak ki diye curo, no cin nob kiyeb bwitici.
Eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean Pilate eta Herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean.
Amalalu, amogala, Helode amola Bailade, ela bu gousa: le na: iyado hamoi. Musa ela da ha lai galu.
সেই দিন থেকে হেরোদ ও পীলাত দুজনে বন্ধু হয়ে উঠলেন, কারণ আগে তাদের মধ্যে শত্রুতা ছিল।
সেদিন হেরোদ ও পীলাত বন্ধু হয়ে উঠলেন; কারণ এর আগে তাঁরা পরস্পরের শত্রু ছিলেন।
पेइले पिलातुस त हेरोदेस दुश्मन थिये, तैस दिहाड़े तैना दोस्त बेनि जे।
उस बकते दीकर पिलातुस कने हेरोदेस इकी दुऐ दे दुशमण थे, पर दोनो उसी रोजे मित्र बणी गे।
ସେଦିନ୍ ହେରଦ୍ ଆର୍ ପିଲାତ ସଃଙ୍ଗ୍ ଅୟ୍ଲାୟ୍ ହୁର୍ବେ ସେମଃନାର୍ ବିତ୍ରେ ସଃତ୍ରୁ ବାବ୍ ରିଲି ।
Herodisnat P'ilat'osn maniye shin balngar teshtswots manots aawots jagebowutsi.
En deiz-se, Herodez ha Pilat a zeuas da vezañ mignoned; rak a-raok e oant enebourien.
Ba Hiridus mba Bilatus ba tie kpan ni kpamba chachuki (ba na ta yo kpamba ni ko shishi).
В същия ден Ирод и Пилат се сприятелиха помежду си, защото преди това враждуваха един против друг.
Y ocola chibes se quereláron monres Herodes y Pilato; presas palal sinaban daschmanuces entre sí.
Nahimong suod nga higala sa usag-usa si Herodes ug Pilato niadto gayod nga adlaw (kaniadto kaaway sila).
Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila.
Ya umamigo si Pilatos yan Herodes güijeja na jaane: sa guinin umachatlie y dos.
ᎾᎯᏳᏃ ᎢᎦ ᏆᎴᏗ ᎠᎴ ᎡᎶᏛ ᎤᎾᎵᎢᏕᎢ; ᏗᎾᏓᏍᎦᎩᏳᏰᏃ ᎢᏳᎵᏍᏔᏅᎯ ᎨᏎ ᎾᎯᏳ ᎢᏯᏍᏘ.
Tsiku limenelo, Herode ndi Pilato anakhala abwenzi. Zisanachitike izi anali adani.
Acuna mhmüp üng Pilat la Herod ngpüi kyu naki xawi. Ajana ani püi ana hneng khawiki xawi.
To na ni roe ah Pilat hoi Herod loe ampui ah oh hoi: canghniah loe maeto hoi maeto misa ah ni oh hoi.
Te khohnin kuelhuelh ah Herod neh Pilat loh khatneh khat paya la coeng rhoi. A noek ah amih rhoi te thunkha la om rhoi dae ta.
Te khohnin kuelhuelh ah Herod neh Pilat loh khat neh khat paya la coeng rhoi. A noek ah amih rhoi te thunkha la om rhoi dae ta.
Ce a nyn awhtaw Herod ingkaw Pilat ce qoep hy nih, ce hlan awhtaw cekqawi ce qaal na awm hy nih.
Tua ni tatak ma in Pilate le Herod te lawmtam suak uh hi: banghangziam cile tua masia amate ni ki langpan tan uh hi.
(Herod le Pilate, masanga kimelmah teni chu, hiche ni chun jol le gol ahung hilhon'e). Yeshua Tha Dinga Athu Atan-U
Hote hnin dawkvah Pailat hoi Herod teh huiko lah a o, hat hoehnahlan teh a kâtaran roi.
从前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
從前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
希律和彼拉多之前一直都很敌对,在那一天就成了朋友。
黑落德與比拉多就在那一天彼此成了朋友,因為他們原先彼此有仇。
Lye lyuŵa lyo che Helode ni che Pilato ŵajilene ni kuŵa uganja pakuŵa chitandilile kalakala ŵatindene lyasi.
ⲁⲩⲉⲣ⳿ϣⲫⲏⲣ ⲇⲉ ⳿ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ϧⲉⲛ ⲡⲓ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲉ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁⲩϣⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⳿ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧϫⲁϫⲓ ⳿ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ.
ⲁⲩⲣϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲙⲛ ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧϫⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ
ⲁⲩⲣϣⲃⲏⲣ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ϭⲓϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲛⲙⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ. ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧ̅ϫⲁϫⲉ ⲛⲙⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ.
ⲀⲨⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲆⲈ ⲈⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲚϪⲈⲠⲒⲖⲀⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲚⲀⲨϢⲞⲠ ⲄⲀⲢ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦϪⲀϪⲒ ⲈⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ.
Onoga se dana Herod i Pilat sprijateljiše, jer prije bijahu neprijatelji.
I učiněni jsou přátelé Pilát s Heródesem v ten den. Nebo před tím nepřátelé byli vespolek.
I učiněni jsou přátelé Herodes s Pilátem v ten den. Nebo před tím nepřátelé byli vespolek.
Tehdy se Herodes a Pilát spřátelili, ačkoliv předtím si nemohli přijít na jméno.
På den Dag bleve Herodes og Pilatus Venner med hinanden; thi de vare før i Fjendskab med hinanden.
Paa den Dag bleve Herodes og Pilatus Venner med hinanden; thi de vare før i Fjendskab med hinanden.
Paa den Dag bleve Herodes og Pilatus Venner med hinanden; thi de vare før i Fjendskab med hinanden.
ସେ ଦିନେଅନି ପିଲାତ୍ ଆରି ଏରଦ୍ ମଇତର୍ ଅଇଲାଇ । ତାର୍ ଆଗ୍ତୁ ସେମନ୍ ଦୁଇ ଲକ୍ ସତ୍ରୁ ଅଇରଇଲାଇ ।
Chiengʼ onogo, Herode gi Pilato nobedo osiepe, to motelone odiechiengni ne gin wasigu.
Helodi a Payileti bakazwaaba bazolani buzuba mbuboobo (bakalibasinkondonyina chiindi choonse).
En op denzelfde dag werden Pilatus en Herodes vrienden met elkander; want zij waren te voren in vijandschap tegen den anderen.
Die dag werden Herodes en Pilatus met elkander bevriend; vroeger waren ze vijanden geweest.
En op denzelfde dag werden Pilatus en Herodes vrienden met elkander; want zij waren te voren in vijandschap tegen den anderen.
And both Pilate and Herod became friends with each other on the same day, for they were formerly being at enmity toward themselves.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
And on the same day, Pilate and Herod became friends to each other; for, before this, they had been at enmity the one toward the other.
That day Herod and Pilate became friends; before this time they had been enemies.
And that day Herod and Pilate became friends with one another, for before they had been against one another.
That very day Pilate and Herod became friends with one another; previously they had been enemies.
And Herod and Pilate became friends on that day. For previously they were enemies to one another.
And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves.
And Herod and Pilate were made friends, that same day; for before they were enemies one to another.
(That very day Pilate and Herod became friends with each other—previously having been at odds with each other.)
From that day on Herod and Pilate were friends—before that they had been enemies.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another.
And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other.
And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other.
And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
and both Pilate and Herod became friends with one another on that day, for they were previously at enmity between themselves.
On that day, Pilate and Herod became friends; for, before, they had been at enmity.
Herod and Pilate became friends again from that very day; for before they had been at enmity between themselves.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
And Herod and Pilate on that day became friends with each other; for they had before been at enmity.
Herod [Heroic] and Pilate [Armed with javelin] became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
And they became friends—both Herod and Pilate—on the self-same day, one with another; for they had previously been at enmity between themselves.
Became then friends both Herod and Pilate on that day with one another; they were formerly for at enmity they were between (them. *N(k)(o)*)
to be then friendly/friend the/this/who and/both Herod and the/this/who Pilate in/on/among it/s/he the/this/who day with/after one another be formerly for in/on/among hostility to be to/with (it/s/he *N(k)(o)*)
And in that day Pilatos and Herodes were friends with each other; for before there had been enmity between them.
And on that day, Pilate and Herod became friends to each other; for there had previously been enmity between them.
Until that time Herod and Pilate had been very hostile to each other, but that very day they became friends.
And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them.
And the same daye Pylate and Herod were made frendes togeder. For before they were at variaunce.
For Herod and Pilate had become friends with each other that very day, for before this they had been enemies with each other.
And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before they were at enmity between themselves.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
And Eroude and Pilat weren maad freendis fro that dai; for bifor thei weren enemyes togidre.
and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.
Kaj Herodo kaj Pilato fariĝis amikoj unu kun la alia en tiu sama tago; ĉar antaŭe ili havis inter si malamon.
Sellest päevast peale olid Heroodes ja Pilaatus sõbrad; enne seda olid nad vaenlased olnud.
Tso gbe ma gbe la, Herod kple Pilato, ame siwo lé fu wo nɔewo vevie tsã la trɔ zu xɔlɔ̃ veviwo.
Sinä päivänä tuli Pilatus ja Herodes ystäviksi keskenänsä; sillä he olivat ennen vihamiehet olleet keskenänsä.
Ja Herodes ja Pilatus tulivat sinä päivänä ystäviksi keskenään; he olivat näet ennen olleet toistensa vihamiehiä.
Herodes nu en Pilatus werden op dien dag vrienden met malkander; want te voren waren zij met malkander in vijandschap.
Le jour même, Hérode et Pilate devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
Ce jour-là, Hérode et Pilate se lièrent d'amitié, car ils étaient auparavant ennemis l'un de l'autre.
Et Pilate et Hérode devinrent amis entre eux ce même jour; car auparavant ils étaient en inimitié l’un avec l’autre.
Et en ce même jour Pilate et Hérode devinrent amis entre eux; car auparavant ils étaient ennemis.
Et Hérode et Pilate devinrent amis ce jour-là même; auparavant ils étaient ennemis l’un de l’autre.
Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.
Le jour même, Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant.
Le jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
En ce même jour, Pilate et Hérode devinrent amis; car auparavant ils étaient ennemis.
Or Hérode et Pilate devinrent ce jour même mutuellement amis, car auparavant il existait entre eux une inimitié réciproque.
Hérode et Pilate, qui avaient vécu jusque-là en inimitié, devinrent amis, à dater de ce jour.
Ce jour-là même, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
Herdoossayne Philaxoossay kase ba garsan issay issara oosha shin he gallas giigida.
An dem Tag wurden Herodes und Pilatus Freunde; denn vorher lebten sie in Feindschaft miteinander.
An demselben Tage wurden Herodes und Pilatus Freunde; denn vorher waren sie einander feind gewesen.
Pilatus und Herodes aber wurden an selbigem Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.
Pilatus und Herodes aber wurden an selbigem Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie gegeneinander in Feindschaft.
Es wurden aber Herodes und Pilatus gute Freunde an diesem Tage miteinander, vorher nämlich standen sie in Feindschaft gegen einander.
Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
An diesem Tage wurden Herodes und Pilatus miteinander befreundet, während sie vordem in Feindschaft gegeneinander gestanden hatten.
An demselben Tage schlossen Pilatus und Herodes Freundschaft miteinander, denn zuvor waren sie einander feind gewesen.
Auf selbigen Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie in Feindschaft gegeneinander gewesen.
Pilatus und Herodes wurden aber an demselbigen Tage Freunde miteinander, denn vorher waren sie in Feindschaft gegen einander.
Nao Herode na Pilato magĩtuma ũrata mũthenya ũcio, tondũ mbere ĩyo maatũũrĩte marĩ ũthũ.
Herodisaranne Philaaxoosara kase morkkeshin he gallas wolla giigidosona.
Hali yogu ti yibalindi den ye Elodo leni Pilata siiga, laa daali liga bi den danli leni biyaba.
Laa ya yogunu, li kɔnli den ye Erodi yen Pilat siiga, lan ya daali, ki bi guani ki mangi.
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
Εν αυτή δε τη ημέρα ο Πιλάτος και ο Ηρώδης έγειναν φίλοι μετ' αλλήλων· διότι πρότερον ήσαν εις έχθραν προς αλλήλους.
εγενοντο δε φιλοι ο τε ηρωδης και ο πιλατος εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατοσ και ο ηρωδησ εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντεσ προσ εαυτουσ
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ἑαυτούς.
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πειλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὑτούς.
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε ⸂Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετʼ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ⸀αὑτούς
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς (αὐτούς. *N(k)(o)*)
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
Ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετʼ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὑτούς.
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
Ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Πιλάτος καὶ ὁ Ἡρῴδης ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ἑαυτούς.
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
Ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Πιλάτος καὶ ὁ Ἡρῴδης ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾿ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ἑαυτούς.
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρώδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾽ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς.
εγενοντο δε φιλοι ο τε ηρωδης και ο πιλατος εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς αυτους
εγενοντο δε φιλοι ο τε πιλατος και ο ηρωδης εν αυτη τη ημερα μετ αλληλων προυπηρχον γαρ εν εχθρα οντες προς εαυτους
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρώδης καὶ ὁ Πειλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς.
ଅସେବାନ୍ ପିଲାତ ଆରି ହେରୋଦ ଏତେ ପୁରାପୁରି ସତ୍ରୁ ଲାଗେ ଲେଃଗେ ମାତ୍ରମ୍ ଆତେନ୍ ଦିନ୍ବାନ୍ ମେଁ ମ୍ୱାୟା ସାଙ୍ଗ ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଗେ ।
અને તે જ દિવસે પિલાત તથા હેરોદ એકબીજાના મિત્ર થયા; એ પહેલા તો તેઓ એકબીજા પર વેર રાખતા હતા.
Pilat ak Ewòd te lènmi anvan sa. Menm jou sa a yo vin zanmi.
Alò nan menm jou sa a, Hérode avèk Pilate te vin zanmi youn avèk lòt men avan sa, yo te lènmi youn ak lòt.
उस्से दिन पिलातुस अर हेरोदेस साथी बणगे, इसतै पैहल्या वे एक-दुसरे के दुश्मन थे।
A ranar, Hiridus da Bilatus suka zama abokan juna, don tun dā ma, su abokan gāba ne.
Sai Hirudus da Bilatus suka zama abokai a wannan rana (da ma su abokai gaba ne).
Lilo ae la no hoi o Pilato a me Herode i mau hoaaloha pu, ia la; no ka mea, ua ku e kekahi i kekahi mamua.
הורדוס ופילטוס, שהיו עד אז אויבים, הפכו באותו יום לידידים. |
ביום ההוא נהיו פילטוס והורדוס לאהבים יחדו כי מלפנים איבה היתה בינתם׃ |
उसी दिन पिलातुस और हेरोदेस मित्र हो गए। इसके पहले वे एक दूसरे के बैरी थे।
उसी दिन से हेरोदेस और पिलातॉस में मित्रता हो गई—इसके पहले वे एक दूसरे के शत्रु थे.
Azon a napon Heródes és Pilátus barátok lettek, azelőtt ugyanis ellenségeskedésben voltak egymással.
És az napon lőnek barátok egymással Pilátus és Héródes; mert az előtt ellenségeskedésben valának egymással.
Þennan dag urðu Heródes og Pílatus vinir – en áður höfðu þeir verið svarnir óvinir.
Nʼụbọchị ahụ ka Herọd na Pailet ghọrọ enyi, maka nʼoge gara aga ha bụ ndị iro.
Nagbalin nga aggayyem ni Herodes ken ni Pilato iti dayta met laeng nga aldaw (numan pay agkabusor dagitoy idi).
Pada hari itu juga Herodes dan Pilatus, yang dahulunya bermusuhan, bersahabat kembali.
Sejak hari itu Herodes dan Pilatus menjadi sahabat — sebab sebelumnya mereka saling bermusuhan.
Dan pada hari itu juga bersahabatlah Herodes dan Pilatus; sebelum itu mereka bermusuhan.
Sejak itu, Pilatus dan Herodes mulai bersahabat. Sebelumnya mereka saling membenci.
Agus an lásin féin, do rinneadh Ioruaith agus Píoláid na gcáirdibh dhá cheile: óir do bhádar na naimhdibh agá chéile roimhe sin.
Herode nu Pilato ikatula ikihumbashuya kandilya uluhiku lulo, [ntongeela apa ng'wanso aialemanilye].
Ed Erode e Pilato divennero amici insieme in quel giorno; perciocchè per l'addietro erano stati in inimicizia fra loro.
In quel giorno Erode e Pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro.
E in quel giorno, Erode e Pilato divennero amici, perché per l’addietro arano stati in inimicizia fra loro.
Barki Hiridus nan Bilatus wazin ruroni inna cece atiyee me (wazin inni erru atiyee ta dumo)
ヘロデとピラトと前には仇たりしが、此の日たがひに親しくなれり。
まさにその日,ヘロデとピラトは互いに友人になった。それまでは互いに敵対していたのである。
ヘロデとピラトとは以前は互に敵視していたが、この日に親しい仲になった。
この日、ヘロデとピラトは仲よくなった。それまでは互いに敵対していたのである。
ヘロデとピラトとは曾て相讐敵たりしが、此日よりして朋友となれり。
ତିଆଡିନ୍ନା ସିଲଡ୍ ଏରୋଦନ୍ ଡ ପିଲାତନ୍ ତର୍ଡମ୍ ମାୟ୍ମାୟ୍ଲଞ୍ଜି; କେନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆନିଞ୍ଜି ବାଗୁଞ୍ଜି ବନେରା ଡକୋଲଞ୍ଜି ।
Ri Herodes xuqujeꞌ ri Pilato man kechꞌabꞌen ta ibꞌ kanoq, xa kꞌu che ri qꞌij riꞌ xuꞌtzirik.
Na'ankure zanagra kora ha' vahe tro hune manina'ankino, ana knazupage, Paeroti'ene Herotikea erimago zanarimpa hu'na'e.
ಪಿಲಾತನೂ ಹೆರೋದನೂ ಅದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಸ್ನೇಹಿತರಾದರು. ಏಕೆಂದರೆ ಅದುವರೆಗೂ ಅವರು ವೈರಿಗಳಾಗಿದ್ದರು.
ಅದೇ ದಿನ ಹೆರೋದನು ಪಿಲಾತನೂ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಸ್ನೇಹಿತರಾದರು. ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಅವರಿಬ್ಬರೂ ವೈರಿಗಳಾಗಿದ್ದರು.
Helode na Pilato nibhabha bhasani kwambila olwo (kulwokubha bhaliga bhasokene).
Herode nu pilati vakhavavumanyani uuhuma isikhu ila, (khuwadilo valefitina).
Herode ni Pilato bhakajha marafiki kujhandi ligono e'lu, (kabla jha apu bhajhele maadui).
헤롯과 빌라도가 전에는 원수이었으나 당일에 서로 친구가 되니라
헤롯과 빌라도가 전에는 원수이었으나 당일에 서로 친구가 되니라
헤롯과 빌라도가 전에는 원수이었으나 당일에 서로 친구가 되니라
Herod ac Pilate eltal kawukyak in len sacna, a meet eltal asrungai.
Pilato ni Heroda chibaba muntu ni mulikani lolo luzuba, kono ibali muntu ni chila chakwe.
پیلاتۆس و هێرۆدس پێشتر دوژمنی یەکتری بوون، بەڵام لەو ڕۆژەدا لەگەڵ یەکتری بوونە دۆست. |
ଏ଼ ଦିନାଟିଏ ପିଲାତ ଅ଼ଡ଼େ ହେରଦ ତ଼ଣେ ଆ଼ତେରି; ଏ଼ୱାରି ନ଼କେଏ ସାତ୍ରୁୟାଁଲେହେଁ ମେସ୍ପି ଆ଼ୱିତେରି ।
Et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die: nam antea inimici erant ad invicem.
Et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die: nam antea inimici erant ad invicem.
Et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die: nam antea inimici erant ad invicem.
Et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die: nam antea inimici erant ad invicem.
et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invicem
Et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die: nam antea inimici erant ad invicem.
Tanī dienā Pilatus un Hērodus palika par draugiem, jo papriekš tie savā starpā bija ienaidā.
Nzokande, Erode mpe Pilato bazalaki banguna wuta kala; kasi na mokolo wana, bakomaki balingami.
उच दिन सी पिलातुस अऊर हेरोदेस संगी बन गयो; येको सी पहिले हि एक दूसरों को दुश्मन होतो।
Ku lunaku olwo lwennyini, Kerode ne Piraato, abaali bakyawaganye, ne bafuuka ba mukwano.
तेसी दिनो ते हेरोदेस और पिलातुस दोस्त बणी गे, इजी ते पईले सेयो एकी-दूजे रे बैरी थे।
Ary tonga nisakaiza Heroda sy Pilato tamin’ izany andro izany; kanefa nifandrafy izy roa lahy talohan’ izany.
Amy àndroy, le lia’e nimpirañetse t’i Heroda naho i Pilato, ie mpifandrafe taolo.
അന്ന് ഹെരോദാവും പീലാത്തോസും തമ്മിൽ സ്നേഹിതന്മാരായിത്തീർന്നു; മുമ്പെ അവർ തമ്മിൽ എതിരാളികൾ ആയിരുന്നു.
അന്നു ഹെരോദാവും പീലാത്തൊസും തമ്മിൽ സ്നേഹിതന്മാരായിത്തീൎന്നു; മുമ്പെ അവർ തമ്മിൽ വൈരമായിരുന്നു.
അന്നു ഹെരോദാവും പീലാത്തൊസും തമ്മിൽ സ്നേഹിതന്മാരായിത്തീർന്നു; മുമ്പെ അവർ തമ്മിൽ വൈരമായിരുന്നു.
അന്ന് ഹെരോദാവും പീലാത്തോസും സ്നേഹിതന്മാരായിത്തീർന്നു; അതിനുമുമ്പ് അവർ പരസ്പരം ശത്രുക്കളായിരുന്നു.
Numit adumaktada Herod amadi Pilate marup oikhi, madugi mamangda makhoi ani yeknarammi.
त्याच दिवशी हेरोद आणि पिलात एकमेकांचे मित्र बनले त्यापुर्वी ते एकमेकांचे वैरी होते.
ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ଗି ପିଲାତୁସ୍ ଆଡଃ ହେରୋଦ୍ ବାରାନ୍କିନ୍ ଗାତିୟାନାକିନ୍, ସିଦାଦ ଇନ୍କିନ୍ ବାଇରିକିନ୍ ତାଇକେନା ।
A Elode na a Pilato bhukala pubhalinginji bhamagongo, kutandubhila lyene lyubhalyo gubhalinginji bhambwiga.
ယခင်ကရန်သူဖြစ်ခဲ့ကြသည့်ပိလတ် မင်းနှင့်ဟေရုဒ်မင်းတို့သည် ထိုနေ့၌ပြန်၍ သင့်မြတ်သွားကြသတည်း။
ထိုနေ့၌ ပိလတ်မင်းနှင့် ဟေရုဒ်မင်းတို့သည် အချင်းချင်းအဆွေဖွဲ့ကြ၏။ အထက်က ရန်ဘက်ဖြစ်ကြ သတည်း။
ထိုနေ့ ၌ ပိလတ် မင်းနှင့် ဟေရုဒ် မင်းတို့သည် အချင်းချင်း အဆွေ ဖွဲ့ ကြ၏။ အထက် က ရန်ဘက် ဖြစ် ကြ သတည်း။
I taua rangi ano ka houhia te rongo a Pirato raua ko Herora: i mua hoki e mauahara ana ki a raua.
Thik etu dinte Pilate aru Herod bhal sathi hoi jaise, kintu olop din age te tai duijon bhitor te kotha namila thakisele.
Erah sa dowa ih Hirod nyia Pilat ah jiiwah ih hoon nyuuta; erah ngakhoni bah nyi ah piiara kah ang nyuuta.
Ngalelolanga uHerodi loPhilathu babangabangane kodwa mandulo kwalokhu babeyizitha.
Ngalolosuku uHerodi kanye loPilatu baba ngabangane omunye komunye; ngoba ngaphambi kwalokhu babelobutha phakathi kwabo.
Herode ni Pilato babile mbwiga boka lisoba lelo, (kabla ya ago babile maadui)
हेरोद र पिलातस त्यसै दिनदेखि एक-अर्कासँग साथी भए (त्यस अगि उनीहरू शत्रु थिए) ।
Magono gamumbele Helodi na Pilatu vatamanila cha umakoko, nambu kutumbula ligono lenilo vakavya vankozi.
Den dag blev Pilatus og Herodes venner; før hadde de ligget i fiendskap med hverandre.
Fra den dagen av ble Herodes og Pilatus venner med hverandre. Før hadde de vært fiender.
Den dagen vart Herodes og Pilatus vener; fyrr hadde det vore fiendskap millom deim.
ସେହି ଦିନ ହେରୋଦ ଓ ପୀଲାତ ପରସ୍ପର ବନ୍ଧୁ ହେଲେ; ଏଥିପୂର୍ବେ ସେମାନଙ୍କ ପରସ୍ପର ମଧ୍ୟରେ ଶତ୍ରୁତା ଥିଲା।
Guyyuma sana Heroodisii fi Phiilaaxoos walitti michooman; isaan duraan diina walii turaniitii.
ਅਤੇ ਉਸੇ ਦਿਨ ਹੇਰੋਦੇਸ ਅਤੇ ਪਿਲਾਤੁਸ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਮਿੱਤਰ ਬਣ ਗਏ ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਸ਼ਮਣੀ ਸੀ।
ହେ ଦିନ୍ ହେରଦ୍ ଆରି ପିଲାତ ହାରି ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାର୍ ଆତାର୍; ଇଦାଂ ଆଗେ ହେୱାର୍ ହାରି ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାର୍ ବିତ୍ରେ ସତ୍ରୁର୍ ମାଚାତ୍ ।
و در همان روزپیلاطس و هیرودیس با یکدیگر مصالحه کردند، زیرا قبل از آن در میانشان عداوتی بود. |
همان روز پیلاتُس و هیرودیس، دشمنی خود را کنار گذاشته، با یکدیگر صلح کردند. |
Kwanjira lishaka lilii, Herodi na Pilatu wawera maganja, pamberi pa shipindi shilii waweriti wangondu.
A ni ran ota Pilatus o Erodes insenemau pena, pwe mas o ira imwintiti pena.
A ni ran ota Pilatuj o Erodej injenemau pena, pwe maj o ira imwintiti pena.
I stali się sobie przyjaciołmi Piłat z Herodem onegoż to dnia; bo sobie byli przedtem nieprzyjaciołmi.
Od tego dnia Herod i Piłat stali się przyjaciółmi, mimo że dotychczas byli do siebie wrogo nastawieni.
W tym dniu Piłat i Herod stali się przyjaciółmi. Przedtem bowiem byli sobie wrogami.
E no mesmo dia Pilatos e Herodes se fizeram amigos; porque antes tinham inimizade um contra o outro.
E no mesmo dia Pilatos e Herodes entre si se fizeram amigos; porque d'antes andavam em inimizade um com o outro.
E no mesmo dia Pilatos e Herodes entre si se fizeram amigos; porque de antes andavam em inimizade um com o outro.
Até aquele tempo Herodes e Pilatos eram inimigos, mas naquele mesmo dia eles se tornaram amigos.
A partir daquele dia, Herodes e Pilatos, que antes eram inimigos, se tornaram amigos.
Herodes e Pilatos se tornaram amigos naquele mesmo dia, pois antes disso eram inimigos um do outro.
Angleder o Irod hem o Pilat na inele ano šukar odnosija, a adava dive ule amala.
Godova đes o Irod thaj o Pilato pomirisajle kaj sas majsigo dušmaja.
Андэ кодва дес Иродо и Пилато ашыле амала, а жы кола вряматар онэ сас вражымаря.
Ane gova đive mirisajle o Pilat thaj o Irodo maškare peste, golese kaj angleder golestar sesa dušmanura.
Дэ кодэва диво Иродо тай Пилато ачиле амалэнца, а ды колэ вонэ сле врыжымашэнца.
Šă ăm aje ză Pilat šă Herod kari asre dužmanj aku asre urtaš.
Herod š Pilat, karje irja dušmanj, ăn zuvaja apostanit ortač.
Ын зиуа ачея, Ирод ши Пилат с-ау ымприетенит унул ку алтул, кэч ерау ынврэжбиць ынтре ей май ынаинте.
Și amândoi, Pilat și Irod, s-au făcut prieteni unul cu altul în acea zi; fiindcă înainte erau în dușmănie unul cu altul.
Irod și Pilat s-au împrietenit chiar în ziua aceea, căci înainte de aceasta erau dușmani unul cu altul.
Feꞌesaꞌan, hofernor naa musu no mane Herodes. Te faiꞌ naa ma esa malole baliꞌ no esa.
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Basi isiku lila Herode na Pilato bhakonde ne abhe lafiki afwanaje epo ahwanda bhali bhavisenye bhebho hwe bhebho.
Hâni lelea han Herod le Pilat hah mal an inchanga, ma mâna han chu râla lei om an ni.
pUrvvaM herodpIlAtayoH parasparaM vairabhAva AsIt kintu taddine dvayo rmelanaM jAtam|
পূৰ্ৱ্ৱং হেৰোদ্পীলাতযোঃ পৰস্পৰং ৱৈৰভাৱ আসীৎ কিন্তু তদ্দিনে দ্ৱযো ৰ্মেলনং জাতম্|
পূর্ৱ্ৱং হেরোদ্পীলাতযোঃ পরস্পরং ৱৈরভাৱ আসীৎ কিন্তু তদ্দিনে দ্ৱযো র্মেলনং জাতম্|
ပူရွွံ ဟေရောဒ္ပီလာတယေား ပရသ္ပရံ ဝဲရဘာဝ အာသီတ် ကိန္တု တဒ္ဒိနေ ဒွယော ရ္မေလနံ ဇာတမ်၊
pUrvvaM hErOdpIlAtayOH parasparaM vairabhAva AsIt kintu taddinE dvayO rmElanaM jAtam|
पूर्व्वं हेरोद्पीलातयोः परस्परं वैरभाव आसीत् किन्तु तद्दिने द्वयो र्मेलनं जातम्।
પૂર્વ્વં હેરોદ્પીલાતયોઃ પરસ્પરં વૈરભાવ આસીત્ કિન્તુ તદ્દિને દ્વયો ર્મેલનં જાતમ્|
pūrvvaṁ herodpīlātayoḥ parasparaṁ vairabhāva āsīt kintu taddine dvayo rmelanaṁ jātam|
pūrvvaṁ hērōdpīlātayōḥ parasparaṁ vairabhāva āsīt kintu taddinē dvayō rmēlanaṁ jātam|
pUrvvaM herodpIlAtayoH parasparaM vairabhAva AsIt kintu taddine dvayo rmelanaM jAtam|
ಪೂರ್ವ್ವಂ ಹೇರೋದ್ಪೀಲಾತಯೋಃ ಪರಸ್ಪರಂ ವೈರಭಾವ ಆಸೀತ್ ಕಿನ್ತು ತದ್ದಿನೇ ದ್ವಯೋ ರ್ಮೇಲನಂ ಜಾತಮ್|
បូវ៌្វំ ហេរោទ្បីលាតយោះ បរស្បរំ វៃរភាវ អាសីត៑ កិន្តុ តទ្ទិនេ ទ្វយោ រ្មេលនំ ជាតម៑។
പൂർവ്വം ഹേരോദ്പീലാതയോഃ പരസ്പരം വൈരഭാവ ആസീത് കിന്തു തദ്ദിനേ ദ്വയോ ർമേലനം ജാതമ്|
ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ହେରୋଦ୍ପୀଲାତଯୋଃ ପରସ୍ପରଂ ୱୈରଭାୱ ଆସୀତ୍ କିନ୍ତୁ ତଦ୍ଦିନେ ଦ୍ୱଯୋ ର୍ମେଲନଂ ଜାତମ୍|
ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਹੇਰੋਦ੍ਪੀਲਾਤਯੋਃ ਪਰਸ੍ਪਰੰ ਵੈਰਭਾਵ ਆਸੀਤ੍ ਕਿਨ੍ਤੁ ਤੱਦਿਨੇ ਦ੍ਵਯੋ ਰ੍ਮੇਲਨੰ ਜਾਤਮ੍|
පූර්ව්වං හේරෝද්පීලාතයෝඃ පරස්පරං වෛරභාව ආසීත් කින්තු තද්දිනේ ද්වයෝ ර්මේලනං ජාතම්|
பூர்வ்வம்’ ஹேரோத்³பீலாதயோ: பரஸ்பரம்’ வைரபா⁴வ ஆஸீத் கிந்து தத்³தி³நே த்³வயோ ர்மேலநம்’ ஜாதம்|
పూర్వ్వం హేరోద్పీలాతయోః పరస్పరం వైరభావ ఆసీత్ కిన్తు తద్దినే ద్వయో ర్మేలనం జాతమ్|
ปูรฺวฺวํ เหโรทฺปีลาตโย: ปรสฺปรํ ไวรภาว อาสีตฺ กินฺตุ ตทฺทิเน ทฺวโย เรฺมลนํ ชาตมฺฯ
པཱུཪྻྭཾ ཧེརོདྤཱིལཱཏཡོཿ པརསྤརཾ ཝཻརབྷཱཝ ཨཱསཱིཏ྄ ཀིནྟུ ཏདྡིནེ དྭཡོ རྨེལནཾ ཛཱཏམ྄།
پُورْوَّں ہیرودْپِیلاتَیوح پَرَسْپَرَں وَیرَبھاوَ آسِیتْ کِنْتُ تَدِّنے دْوَیو رْمیلَنَں جاتَمْ۔ |
puurvva. m herodpiilaatayo. h paraspara. m vairabhaava aasiit kintu taddine dvayo rmelana. m jaatam|
И у тај се дан помирише Пилат и Ирод међу собом; јер пре беху у завади.
I u taj se dan pomiriše Pilat i Irod meðu sobom; jer prije bijahu u zavadi.
Mme ya re letsatsi leo Herode le Pilatwe ba ba kileng ba ne ba tlhoane pele, ba nna ditsala tse dikgolo.
Nemusi iwoyo Pirato naHerodhe vakava shamwari neshamwari; nokuti paimbova neruvengo pakati pavo.
Musi uyo, Herodhi naPirato vakava shamwari, kare kwavo, vakanga vachimbovengana.
Быста же друга Ирод же и Пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою.
In tega istega dne sta se Pilat in Herod spoprijateljila, kajti prej sta si bila med seboj sovražna.
In ta dan sta se Pilat in Herod sprijaznila med seboj; kajti poprej sta se bila sovražila.
Kufuma busuba ubo Helode ne Pilato balatatika kunyumfwana pakwinga balikuba bapatana.
Maalintaas qudheeda Herodos iyo Bilaatos saaxiibbo bay noqdeen, intii ka horraysayse cadaawe bay isu ahaayeen.
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Herodes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
Desde ese día Herodes y Pilato se volvieron amigos, pues antes de ese día habían sido enemigos.
Ese mismo día Herodes y Pilato se hicieron amigos entre sí, pues antes eran enemigos entre sí.
Herodes y Pilato se hicieron amigos aquel día, porque habían estado enemistados.
Y he aquí que en aquel día se hicieron amigos Herodes y Pilato, que antes eran enemigos.
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Heródes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Herodes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Heródes en el mismo dia; porque ántes eran enemigos entre sí.
Y aquel día, Herodes y Pilato se hicieron amigos, porque antes se habían enfrentado unos a otros.
Herode na Pilato wakawa marafiki kuanzia siku hiyo, (kabla ya hapo walikuwa maadui).
Herode na Pilato, ambao hapo awali walikuwa maadui, tangu siku hiyo wakawa marafiki.
Siku hiyo, Herode na Pilato wakawa marafiki; kabla ya jambo hili walikuwa na uadui kati yao.
Och Herodes och Pilatus blevo den dagen vänner med varandra; Förut hade nämligen dem emellan rått ovänskap.
Och Pilatus och Herodes vordo vänner emellan sig på samma dag; ty emellan dem hade tillförene varit ovänskap.
Och Herodes och Pilatus blevo den dagen vänner med varandra; Förut hade nämligen dem emellan rått ovänskap.
At nang araw ding yaon ay naging magkaibigan si Herodes at si Pilato: sapagka't dating sila'y nagkakagalit.
Naging magkaibigan sina Herodes at Pilato sa araw ding iyon (dati silang magkaaway.)
So gv alu lokv Herod la Pilot bunyi ajin minsu toku; kvvlo bunyi anyi hv nyiru minsito.
முன்னே ஒருவருக்கொருவர் விரோதிகளாக இருந்த பிலாத்துவும் ஏரோதும் அன்றையதினம் நண்பர்களானார்கள்.
அன்று முதல் ஏரோதுவும், பிலாத்துவும் நண்பர்களாயினர். அதற்குமுன், அவர்கள் இருவரும் பகைவர்களாக இருந்தார்கள்.
అంతకు ముందు హేరోదూ, పిలాతూ శత్రువులుగా ఉండేవారు. కానీ ఆ రోజు వారిద్దరూ స్నేహితులయ్యారు.
Pea ko e ʻaho ko ia naʻe feʻofoʻofani ai ʻa Pailato mo Helota: he kuo loa ʻena feʻiteʻitani.
Bu olaydan önce birbirine düşman olan Hirodes'le Pilatus, o gün dost oldular.
Da no ara, Herode ne Pilato a anka wɔyɛ aka no, bɔɔ mu.
Ɛda no ara, Herode ne Pilato a anka wɔyɛ aka no, bɔɔ mu.
Того ж дня Ірод і Пилат стали друзями, хоч раніше вони ворогували один з одним.
І того дня стали Ірод із Пилатом за при́ятелів між собою, бо давніш ворожне́ча між ними була́.
Стали ж собі другами Пилат та Ірод того дня; жили бо перше, ворогуючи між собою.
उसी दिन हेरोदेस और पीलातुस दोस्त बन गए, क्यूँकि इस से पहले उन की दुश्मनी चल रही थी।
مانا شۇ كۈندىن باشلاپ، پىلاتۇس بىلەن ھېرود دوست بولۇپ قالدى؛ چۈنكى ئىلگىرى ئۇلار ئارىسىدا ئاداۋەت بولغانىدى. |
Мана шу күндин башлап, Пилатус билән Һерод дост болуп қалди; чүнки илгири улар арисида адавәт болған еди.
Mana shu kündin bashlap, Pilatus bilen Hérod dost bolup qaldi; chünki ilgiri ular arisida adawet bolghanidi.
Mana xu kündin baxlap, Pilatus bilǝn Ⱨerod dost bolup ⱪaldi; qünki ilgiri ular arisida adawǝt bolƣanidi.
Trước kia Phi-lát với vua Hê-rốt thù hiềm nhau, nhưng nội ngày ấy trở nên bạn hữu.
Trước kia Phi-lát với vua Hê-rốt thù hiềm nhau, nhưng nội ngày ấy trở nên bạn hữu.
(Trước kia, Hê-rốt và Phi-lát thù ghét nhau, nhưng hôm đó trở thành bạn hữu.)
uHelode nu Pilato vakavisagha vamanyani kutengulila ikighono ikio [ulwakwasia valyale valugu].
Pilatu ayi Elode bakituka bakundi tona mu lumbu kina bila batuama ba bambeni.
Pilatu àti Herodu di ọ̀rẹ́ ara wọn ní ọjọ́ náà, nítorí látijọ́ ọ̀tá ara wọn ni wọ́n ti jẹ́ rí.
Verse Count = 353