< 1-Thessalonians 5:16 >
Always rejoice.
Suun liburi libo-o kolome liri.
افْرَحُوا عَلَى الدَّوَامِ؛ |
Ամէն ատեն ուրա՛խ եղէք:
সকলো সময়তে আনন্দত থাকক।
Daima sevinin,
Bila-ngi kang-kang
Bethiere çareten aleguera.
Eso huluane hahawane esaloma.
সবদিন আনন্দ কর;
সবসময় আনন্দ করো;
सदा खुश राथ।
हमेशा खुश रिया।
ସଃବୁବଃଳ୍ ସଃର୍ଦା କଃରା,
Jam aawo gene'owere,
Ngiri chachuwu.
Винаги се радвайте.
Magmalipayon kamo kanunay,
Pagkalipay kamo sa kanunay,
ᎢᏣᎵᎮᎵᎨᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸᎢ;
Kondwerani nthawi zonse.
Aläa jekyai ua;
Anghoe o poe ah.
Omngaih taitu uh.
Omngaih taitu uh.
Zeel poepa unawh:
Lungdam tawntung vun.
Phatseh in Kipah thanomun.
Pout laipalah konawm awh.
要常常喜乐,
要常常喜樂,
始终要保持欢喜,
應常歡樂,
Nsangalale moŵa gose,
ⲣⲁϣⲓ ⳿ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
ⲣⲁϣⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ
ⲣⲁϣⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ.
ⲢⲀϢⲒ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
Uvijek se radujte!
Vždycky se radujte,
Vždycky se radujte,
Buďte radostnými lidmi.
Værer altid glade,
Værer altid glade,
Værer altid glade,
ସବୁବେଲେ ସାର୍ଦାଅଇ ରୁଆ ।
Beduru mamor pile;
Mukondwe lyonse.
Verblijdt u te allen tijd.
Weest altijd blijde.
Verblijdt u te allen tijd.
Rejoice always.
Always rejoice.
Rejoice always;
Rejoice always;
Rejoice at all times.
Have joy at all times.
Rejoice always,
Rejoice always.
rejoice always;
Always rejoice.
Rejoice always!
Always be full of joy,
Reioyce euermore.
Rejoice evermore;
Rejoice evermore.
Be always joyful.
Rejoice evermore.
Rejoice ever more.
Rejoice evermore.
Rejoice evermore.
Rejoice evermore.
Rejoice evermore.
always rejoice;
Rejoice always.
Always be joyful.
Rejoice always.
Rejoice always.
Rejoice always.
Rejoice always.
Rejoice always.
Rejoice always.
Be always joyful.
Always be joyful;
Always be joyful;
Rejoice alway;
Evermore, rejoice,
Always do rejoice;
always to rejoice
Be joyful always,
And be joyful always.
Be joyful (at all times/always),
Always be joyful;
Rejoice always.
Rejoice evermore.
Rejoice evermore.
Be always joyful.
Always rejoice.
Always rejoice.
Always rejoice.
Always rejoice.
Always rejoice.
Always rejoice.
Euere more ioye ye; without ceessing preye ye;
always rejoice ye;
Ĝoju ĉiam;
Dzi nedzɔ mi ɣe sia ɣi.
Olkaat aina iloiset.
Olkaa aina iloiset.
Zijt altijd blijde.
Soyez toujours joyeux.
Réjouissez-vous toujours.
Réjouissez-vous toujours.
Soyez toujours joyeux.
Soyez toujours dans la joie.
Soyez toujours joyeux.
Soyez toujours joyeux.
Soyez toujours joyeux.
Soyez toujours joyeux.
Réjouissez-vous toujours;
Soyez toujours dans la joie;
Soyez toujours joyeux.
Wuri wode ufaettite.
Seid allezeit fröhlich,
Freut euch allezeit.
Freuet euch allezeit;
Freuet euch allezeit;
Freuet euch allezeit,
Seid allezeit fröhlich!
Seid allezeit fröhlich,
Seid allezeit fröhlich,
Seid allezeit fröhlich!
Seid allezeit frohen Mutes.
Kenagai hĩndĩ ciothe;
Ubba wode ufayttite.
Ya mangidi mani yi pala u yogunu kuli.
Ya ye mani li pamanlin yogu kuli.
παντοτε χαιρετε
Πάντοτε χαίρετε,
παντοτε χαιρετε
παντοτε χαιρετε
Πάντοτε χαίρετε,
Πάντοτε χαίρετε,
πάντοτε χαίρετε,
πάντοτε χαίρετε·
παντοτε χαιρετε
Πάντοτε χαίρετε.
παντοτε χαιρετε
Πάντοτε χαίρετε·
παντοτε χαιρετε
Πάντοτε χαίρετε·
παντοτε χαιρετε
παντοτε χαιρετε
πάντοτε χαίρετε·
παντοτε χαιρετε
παντοτε χαιρετε
πάντοτε χαίρετε,
କାଲାଆଃ ସାର୍ଦାରେ ଲାଲାପା ।
સદા આનંદ કરો;
Se pou kè nou toujou kontan.
Se pou nou rejwi nou tout tan.
सारी हाण राज्जी रहो।
Ku riƙa farin ciki kullum;
Kuyi farin ciki koyaushe.
E hauoli mau loa.
सदा आनन्दित रहो।
हमेशा आनंदित रहो,
Mindenkor örüljetek!
Mindenkor örüljetek.
Verið ávallt glöð.
Na-aṅụrịnụ ọṅụ oge niile.
Agrao-okayo a kankanayon.
Hendaklah kalian selalu bergembira,
Bersukacitalah selalu.
Bersukacitalah senantiasa.
Bersukacitalah selalu.
Iloeelyi mahiku ihi.
Siate sempre allegri.
State sempre lieti,
Siate sempre allegri;
Wuza ni iriba irum konu maya.
常に喜べ、
いつも喜んでいなさい。
いつも喜んでいなさい。
常に喜べ、
ଆଏଡ଼ର୍ ସର୍ଡାନାବା;
Amaqꞌel chixkiꞌkotoq.
Makazupa muse hiho.
ಯಾವಾಗಲೂ ಆನಂದಿಸಿರಿ.
ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷಿಸಿರಿ,
Mukondelelwe nsiku jone.
Muhovokhage unisikhi gioni.
Muhobholelai magono ghoa.
항상 기뻐하라!
항상 기뻐하라
항상 기뻐하라!
Kowos in engan pacl nukewa,
Musangwe honse.
Semper gaudete.
Semper gaudete.
Semper gaudete.
Semper gaudete.
semper gaudete
Semper gaudete.
Priecājaties vienmēr.
Bozalaka na esengo tango nyonso;
हमेशा खुश रहो।
Musanyukenga ennaku zonna.
सदा खुश रओ।
Mifalia mandrakariva.
Mirebeha avao,
എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിൻ;
എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിൻ;
എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിൻ;
എപ്പോഴും ആനന്ദിക്കുക;
Matam pumnamakta haraojou,
सदोदित आनंद करा.
ଜାନାଅଗି ରାସ୍କାଅଃପେ,
Nng'angalalanje mobha gowe,
အစဉ်မပြတ်ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်ကြလော့။-
အစဉ်မပြတ်ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိကြလော့။
အစဉ်မပြတ် ဝမ်းမြောက် ခြင်းရှိကြလော့။
Kia hari i nga wa katoa.
Hodai khushi thakibi.
Jaarookwih tenroon ang an,
Thokozani kokuphela,
Thokozani njalonjalo;
Mupurahi masoba gote.
सदैव आनन्द गर,
Mheka magono goha,
Vær alltid glade,
Vær alltid glade.
Ver alltid glade!
ସର୍ବଦା ଆନନ୍ଦ କର; ନିରନ୍ତର ପ୍ରାର୍ଥନା କର;
Yeroo hunda gammadaa;
ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਰਹੋ।
ସବୁୱେଡ଼ାଲିଂ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କିନାକା ହାରି କିୟାଟ୍ ।
Mnemeleri shipindi shoseri.
Komail pereperen ansau karos.
Komail pereperen anjau karoj.
Zawsze się radujcie.
Zawsze bądźcie radośni,
Zawsze się radujcie.
Alegrai-vos sempre.
Regozijae-vos sempre.
Regozijai-vos sempre.
Alegrem-se sempre,
Estejam sempre alegres,
Sempre se regozije.
Букураци-вэ ынтотдяуна.
Bucurați-vă totdeauna.
Bucurați-vă întotdeauna.
Mimihoꞌo mikindooꞌ a.
Всегда радуйтесь.
Sogwanyi ensiiku zyonti.
Râiminsân tit ungla,
sarvvadAnandata|
সৰ্ৱ্ৱদানন্দত|
সর্ৱ্ৱদানন্দত|
သရွွဒါနန္ဒတ၊
sarvvadAnandata|
सर्व्वदानन्दत।
સર્વ્વદાનન્દત|
sarvvadānandata|
sarvvadānandata|
sarvvadAnandata|
ಸರ್ವ್ವದಾನನ್ದತ|
សវ៌្វទានន្ទត។
സർവ്വദാനന്ദത|
ସର୍ୱ୍ୱଦାନନ୍ଦତ|
ਸਰ੍ੱਵਦਾਨਨ੍ਦਤ|
සර්ව්වදානන්දත|
ஸர்வ்வதா³நந்த³த|
సర్వ్వదానన్దత|
สรฺวฺวทานนฺทตฯ
སཪྻྭདཱནནྡཏ།
sarvvadaanandata|
Него свагда идите за добрим, и међу собом, према свима.
Nego svagda idite za dobrom, i meðu sobom, prema svima.
Itumeleng ka metlha yotlhe.
Farai nekusingaperi;
Farai nguva dzose;
Всегда радуйтеся.
Neprenehoma se veselite.
Radujte se vedno!
Kondwani masuba onse,
Had iyo goorba farxa.
Estad siempre gozosos.
Estén siempre llenos de alegría,
Alégrate siempre.
¡Estén siempre gozosos!
Gozaos siempre.
Estád siempre gozosos.
Estad siempre gozosos.
Estad siempre gozosos.
Tener alegría en todo momento.
Furahini siku zote.
Furahini daima,
Furahini siku zote;
Varen alltid glada.
Varer alltid glade.
Varen alltid glada.
Mangagalak kayong lagi;
Magalak kayo lagi.
Lokia himpu nvgobv rilaka,
எப்பொழுதும் சந்தோஷமாக இருங்கள்.
எப்பொழுதும் மகிழ்ச்சியாய் இருங்கள்.
ఎప్పుడూ సంతోషంగా ఉండండి.
Fiefia maʻuaipē.
Her zaman sevinin.
Momma mo ani nnye da biara
Momma mo ani nnye da biara
Завжди радійте!
За́вжди радійте!
Всякого часу радуйтесь.
हर वक़्त ख़ुश रहो।
Һәрдайим шатлиниңлар.
Herdaim shadlininglar.
Ⱨǝrdaim xadlininglar.
Hãy vui mừng mãi mãi,
Hãy vui mừng mãi mãi,
Hãy mãi mãi vui mừng,
Muhovokaghe ifighono fyoni.
Lumonanga khini mu zithangu zioso.
Ẹ máa yọ̀ nígbà gbogbo.
Verse Count = 334