< 1-Chronicles 6:30 >
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
وَشِمْعَى ٱبْنُهُ، وَحَجِيَّا ٱبْنُهُ، وَعَسَايَا ٱبْنُهُ. |
وَعُزَّةُ شِمْعِي، وَشِمْعِي حَجِيَّا، وَحَجِيَّا عَسَايَا. |
চিমিয়ীৰ পুত্র উজ্জা। উজ্জাৰ পুত্র চিমিয়া। চিমিয়াৰ পুত্র হগিয়া। হগিয়াৰ পুত্র অচায়া।
onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
Verse not available
তার ছেলে শিমিয়, তার ছেলে হগিয় এবং তার ছেলে অসায়।
তাঁর ছেলে শিমিয়, তাঁর ছেলে হগিয়, তাঁর ছেলে অসায়।
негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
Ang iyang anak nga lalaki mao si Shimea. Ang iyang anak nga lalaki mao si Hagia. Ang iyang anak nga lalaki mao si Asaya.
Si Sima iyang anak nga lalake, si Haggia iyang anak nga lalake, si Assia iyang anak nga lalake.
Simea, Hagiya ndi Asaya.
anih ih capa loe Shimea; anih ih capa loe Haggiah; anih ih capa loe Asaiah.
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
Shimei ahin, Haggiah ahin, chule Asaiah ahi.
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
烏匝的兒子史默亞,史默亞的兒子哈基雅,哈基雅的兒子阿撒雅。[歌詠者的族譜]
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
Uza nonywolo Shimea, Shimea nonywolo Hagia, to Hagia nonywolo Asaya.
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
die van Oezza was Sjima; die van Sjima was Chaggi-ja; die van Chaggi-ja was Asaja.
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea son his Haggiah son his Asaiah son his.
Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
Uzzah’s son was Shimea. Shimea’s son was Haggiah. Haggiah’s son was Asaiah.
His son was Shimea. His son was Haggiah. His son was Asaiah.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Oza, his sone; Sama, his sone; Aggias, his sone; Azaya, his sone;
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
lia filo: Ŝimea; lia filo: Ĥagija; lia filo: Asaja.
Simea, Hagia kple Asaya.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
Sammaa, son fils; Haggia, son fils; Asaïa, son fils.
Shimea son fils, Haggia son fils, Asaiah son fils.
Shimha, son fils; Hagguija, son fils; Asçaïa, son fils.
Simha son fils, Hagguija son fils, Hasaïa son fils.
Dont le fils, Sammaa, dont le fils, Haggia, dont le fils, Asaïa.
Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
Sammaa, son fils; Haggia, son fils; Asaïa, son fils.
Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
qui eut pour fils Simea, dont le fils fut Haggia qui eut pour fils Asaïa.
Samaa son fils, Aggia son fils, Asaïas son fils.
celui-ci Chimea, celui-ci Hagghiya, celui-ci Assaïa.
dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggia und dessen Sohn Asaja.
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
dessen Sohn Simea, dessen Sohn Haggia, dessen Sohn Assaja.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
dessen Sohn Simea, dessen Sohn Haggia, dessen Sohn Asaja.
dessen Sohn Ussa, dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggija, dessen Sohn Asaja.
nake Shimea aarĩ mũriũ wa Uza, nake Hagia aarĩ mũriũ wa Shimea, nake Asaia aarĩ mũriũ wa Hagia.
Σιμαά υιός τούτου, Αγγία υιός τούτου, Ασαΐας υιός τούτου.
Σομεα υἱὸς αὐτοῦ Αγγια υἱὸς αὐτοῦ Ασαια υἱὸς αὐτοῦ
તેનો દીકરો શિમા, તેનો દીકરો હાગ્ગિયા, તેનો દીકરો અસાયા.
Ouza te papa Chimeya, Chimeya te papa Agija, Agija te papa Asaja.
Schimea, fis li a; Hagguija, fis li a; Asaja, fis li a.
Shimeya, Haggiya da Asahiya.
O Simea kana keiki, o Hagia kana keiki, a o Asaia kana keiki.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו |
שִׁמְעָ֥א בְנֹ֛ו חַגִּיָּ֥ה בְנֹ֖ו עֲשָׂיָ֥ה בְנֹֽו׃ פ |
שִׁמְעָ֥א בְנ֛וֹ חַגִּיָּ֥ה בְנ֖וֹ עֲשָׂיָ֥ה בְנֽוֹ׃ פ |
שִׁמְעָא בְנוֹ חַגִּיָּה בְנוֹ עֲשָׂיָה בְנֽוֹ׃ |
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃ |
שִׁמְעָא בְנוֹ חַגִּיָּה בְנוֹ עֲשָׂיָה בְנֽוֹ׃ |
שִׁמְעָ֥א בְנ֛וֹ חַגִּיָּ֥ה בְנ֖וֹ עֲשָׂיָ֥ה בְנֽוֹ׃ פ |
उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
Shimea, Hagiya na Asaya.
Ti putotna a lalaki ket ni Simea. Ti putotna a lalaki ket ni Haggias. Ti putotna a lalaki ket ni Asaias.
Simea, Hagia, Asaya.
dan anak orang ini ialah Simea, dan anak orang ini ialah Hagia, dan anak orang ini ialah Asaya.
di cui [fu] figliuolo Sima, di cui [fu] figliuolo Hagghia, di cui [fu] figliuolo Asaia.
di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghìa, di cui fu figlio Asaià.
che ebbe per figliuolo Scimea, che ebbe per figliuolo Hagghia, che ebbe per figliuolo Asaia.
その子はシメア その子はハギヤ その子はアサヤなり
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
Uza'a Simea nefa'e, Simea'a Hagia nefa'e, Hagia'a Aisaia nefa'e.
ಅವನ ಮಗ ಶಿಮ್ಮಾ, ಅವನ ಮಗ ಹಗ್ಗೀಯ, ಅವನ ಮಗ ಅಸಾಯ.
ಇವನ ಮಗನು ಶಿಮ್ಮಾ, ಇವನ ಮಗನು ಹಗ್ಗೀಯ, ಇವನ ಮಗನು ಅಸಾಯ.
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
그 아들은 시므아요 그 아들은 학기야요 그 아들은 아사야더라
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
Shimea, Haggiah, Asaiah.
شیمەعە کوڕی عوزا، حەگییا کوڕی شیمەعە و عەسایا کوڕی حەگییا. |
Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
Uza abotaki Shimea; Shimea abotaki Agiya; Agiya abotaki Asaya.
ne Simeeyi, ne Kaggiya ne Asaya, ng’omu ye kitaawe w’omulala nga bwe baddiriŋŋana.
Simea no zanakalahin’ i Oza, Hagia no zanakalahin’ i Simea, Asaba no zanakalahin’ i Hagia.
I Simý: ana’e t’i Kagià, ana’e t’i Asaià.
അവന്റെ മകൻ ശിമെയാ; അവന്റെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവ്; അവന്റെ മകൻ അസായാവ്.
അവന്റെ മകൻ ശിമെയാ; അവന്റെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവു; അവന്റെ മകൻ അസായാവു.
അവന്റെ മകൻ ശിമെയാ; അവന്റെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവു; അവന്റെ മകൻ അസായാവു.
ഉസ്സയുടെ മകൻ ശിമെയാ, ശിമെയയുടെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവ്, ഹഗ്ഗീയാവിന്റെ മകൻ അസായാവ്.
उज्जाचा पुत्र शिमा शिमाचा हग्गीया आणि त्याचा असाया.
ရှိမာ၊ ဟ္ဂျာနှင့်အသာယဟူ၍ဖြစ်၏။
ဩဇသားရှိမာ၊ ရှိမာသား ဟဂ္ဂျာ၊ ဟဂ္ဂျာသား အသာယတည်း။
ဩဇသား ရှိမာ ၊ ရှိမာသား ဟဂ္ဂျာ ၊ ဟဂ္ဂျာသား အသာယ တည်း။
Ko tana tama ko Himea, ko tana tama ko Hakia, ko tana tama ko Ahaia.
loShimeya indodana yakhe, loHagiya indodana yakhe kanye lo-Asaya indodana yakhe.
uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
तिनका छोरा शिमेअ थिए । तिनका छोरा हग्गियाह थिए । तिनका छोरा असायाह थिए ।
hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
hans son Simea; hans son Haggia; hans son Asaja.
ତାହାର ପୁତ୍ର ଶିମୀୟ, ତାହାର ପୁତ୍ର ହଗୀୟ, ତାହାର ପୁତ୍ର ଅସାୟ।
ilma isaa Shimeʼaa, ilma isaa Hagiyaa fi ilma isaa Asaayaa.
ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ਿਮਆ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੱਗੀਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਸਾਯਾਹ।
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا. |
Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
Jego syn Szimea, jego syn Chaggiasz, jego syn Asajasz.
Seu filho Simeia, seu filho Hagias, e seu filho Asaías.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
Shimea seu filho, Ageu seu filho, Asaías seu filho.
Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
Șimei, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
A njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
Shimea mwanakomana wake, Hagia mwanakomana wake naAsaya mwanakomana wake.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
oo isna dhalay Shimcaa, oo isna dhalay Xaggiyaah, oo isna dhalay Casaayaah.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
Simea, Haguía, Asaías.
Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
Mwanae alikuwa Shimei. Mwanae alikuwa Uza. Mwanae alikuwa Shimea. Mwanae alikuwa Hagia. Mwana alikuwa Asaia.
Uza akamzaa Shimea, Shimea akamzaa Hagia, Hagia akamzaa Asaya.
dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
Si Sima na kaniyang anak, si Haggia na kaniyang anak, si Assia na kaniyang anak.
Ang anak ni Uza ay si Simea. Ang anak ni Simea ay si ni Hagia. Ang anak ni Hagia ay si Asaya.
இவனுடைய மகன் சிமெயா; இவனுடைய மகன் அகியா; இவனுடைய மகன் அசாயா.
இவனது மகன் சிமெயா, இவனது மகன் அகியா, இவனது மகன் அசாயா.
ఉజ్జా కొడుకు షిమ్యా. షిమ్యా కొడుకు హగ్గీయా. హగ్గీయా కొడుకు అశాయా.
Mo Simi ko hono foha ʻoʻona, mo Hakia ko hono foha ʻoʻona, mo ʻAsaia ko hono foha ʻoʻona.
Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
Simea, Hagia ne Asaia.
Simea, Hagia ne Asaia.
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
'उज़्ज़ा का बेटा सिम'आ, सिम'आ का बेटा हिज्जियाह, का बेटा 'असायाह।
ئۇززانىڭ ئوغلى شىمىيا، شىمىيانىڭ ئوغلى ھاگگىيا، ھاگگىيانىڭ ئوغلى ئاسايا ئىدى. |
Уззаниң оғли Шимия, Шимияниң оғли Һаггия, Һаггияниң оғли Асая еди.
Uzzaning oghli Shimiya, Shimiyaning oghli Haggiya, Haggiyaning oghli Asaya idi.
Uzzaning oƣli Ximiya, Ximiyaning oƣli Ⱨaggiya, Ⱨaggiyaning oƣli Asaya idi.
con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia; con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia; con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
Si-mê-a, Ha-ghi-gia, và A-sa-gia.
Ṣimea ọmọ rẹ̀, Haggiah ọmọ rẹ̀ àti Asaiah ọmọ rẹ̀.
Verse Count = 208