< Thánh Thi 8 >
1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Gít-ti) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa của chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất! Vinh quang Ngài chiếu rạng trời cao.
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
2 Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
3 Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
4 con không thể nào hiểu thấu, con loài người là chi mà Chúa phải nhọc lòng?
it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
5 Chúa tạo người chỉ kém Đức Chúa Trời một chút, đội lên đầu danh dự và vinh quang.
You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
6 Cho người cai quản toàn vũ trụ, khiến muôn loài đều phải phục tùng—
You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
7 gia súc và bầy vật cùng tất cả thú rừng,
the sheep and the cattle, and even the wild animals,
8 đến các loại chim trên trời, cá dưới biển, và mọi sinh vật dưới đại dương.
the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
9 Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất!
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!