< Thánh Thi 129 >
1 (Bài ca lên Đền Thờ) Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
“A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
2 Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi, nhưng không thắng nổi tôi.
Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
3 Họ kéo cày trên lưng tôi, rạch dài thành luống.
The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
4 Chúa Hằng Hữu rất công minh; Ngài cắt đứt dây trói của người ác.
But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
5 Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
Let all be driven back with shame Who hate Zion!
6 Nguyện họ như cỏ cây mọc trên mái nhà, khô héo trước khi bị nhổ.
Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
7 Người gặt cũng như người bó, thu hoạch ít ỏi, không đầy bàn tay.
With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
8 Nguyện người qua lại từ chối nói lời chúc phước này: “Xin Chúa Hằng Hữu ban phước cho các anh; cầu phước lành cho các anh nhân danh Chúa Hằng Hữu.”
And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”