< Zebur 47 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Barliq qowmlar, Xudani alqishlanglar! Uninggha yuqiri awazinglar bilen xushalliq tentenisini yangritinglar!
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
2 Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur, Pütkül jahanni sorighuchi büyük Padishahtur.
Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
3 U bizge xelqlerni boysundurup, Bizni el-milletler üstige hakim qilidu.
Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
4 U biz üchün mirasimizni tallap, Yeni Özi söygen Yaqupning pexri bolghan zéminni békitip berdi. (Sélah)
Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
5 Xuda tentene sadasi ichide, Perwerdigar sunay sadasi ichide yuqirigha kötürüldi;
Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
6 Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar! Padishahimizgha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
7 Xuda pütkül jahanning padishahidur; Zéhninglar bilen uninggha naxsha-küy éytinglar!
Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
8 Xuda eller üstide höküm süridu; U Özining pak-muqeddeslikining textide olturidu.
Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
9 El-yurtlarning kattiliri jem bolup, Ibrahimning Xudasining xelqige qoshuldi; Chünki jahandiki barliq qalqanlar Xudagha tewedur; U neqeder aliydur!
Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.

< Zebur 47 >