< ज़बूर 118 >

1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है; और उसकी शफ़क़त हमेशा की है!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 इस्राईल अब कहे, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 हारून का घराना अब कहे, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 ख़ुदावन्द से डरने वाले अब कहें, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 मैंने मुसीबत में ख़ुदावन्द से दुआ की, ख़ुदावन्द ने मुझे जवाब दिया और कुशादगी बख़्शी।
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 ख़ुदावन्द मेरी तरफ़ है, मैं नहीं डरने का; इंसान मेरा क्या कर सकता है?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 ख़ुदावन्द मेरी तरफ़ मेरे मददगारों में है, इसलिए मैं अपने 'अदावत रखने वालों को देख लूँगा।
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 ख़ुदावन्द पर भरोसा करना, इंसान पर भरोसा रखने से बेहतर है।
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 ख़ुदावन्द पर भरोसा करना, उमरा पर भरोसा रखने से बेहतर है।
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 सब क़ौमों ने मुझे घेर लिया; मैं ख़ुदावन्द के नाम से उनको काट डालूँगा!
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 उन्होंने मुझे घेर लिया, बेशक घेर लिया; मैं ख़ुदावन्द के नाम से उनको काट डालूँगा!
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 उन्होंने शहद की मक्खियों की तरह मुझे घेर लिया, वह काँटों की आग की तरह बुझ गए; मैं ख़ुदावन्द के नाम से उनको काट डालूँगा।
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 तूने मुझे ज़ोर से धकेल दिया कि गिर पडू लेकिन ख़ुदावन्द ने मेरी मदद की।
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी हम्द है; वही मेरी नजात हुआ।
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 सादिकों के खे़मों में ख़ुशी और नजात की रागनी है, ख़ुदावन्द का दहना हाथ दिलावरी करता है।
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 ख़ुदावन्द का दहना हाथ बुलन्द हुआ है, ख़ुदावन्द का दहना हाथ दिलावरी करता है।
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 मैं मरूँगा नहीं बल्कि जिन्दा रहूँगा, और ख़ुदावन्द के कामों का बयान करूँगा।
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 ख़ुदावन्द ने मुझे सख़्त तम्बीह तो की, लेकिन मौत के हवाले नहीं किया।
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 सदाक़त के फाटकों को मेरे लिए खोल दो, मैं उनसे दाख़िल होकर ख़ुदावन्द का शुक्र करूँगा।
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 ख़ुदावन्द का फाटक यही है, सादिक इससे दाख़िल होंगे।
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 मैं तेरा शुक्र करूँगा क्यूँकि तूने मुझे जवाब दिया, और ख़ुद मेरी नजात बना है।
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 जिस पत्थर की मे'मारों ने रद्द किया, वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया।
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 यह ख़ुदावन्द की तरफ़ से हुआ, और हमारी नज़र में 'अजीब है।
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 यह वही दिन है जिसे ख़ुदावन्द ने मुक़र्रर किया, हम इसमें ख़ुश होंगे और ख़ुशी मनाएँगे।
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 आह! ऐ ख़ुदावन्द बचा ले! आह! ऐ ख़ुदावन्द खु़शहाली बख़्श!
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 मुबारक है वह जो ख़ुदावन्द के नाम से आता है! हम ने तुम को ख़ुदावन्द के घर से दुआ दी है।
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 यहोवा ही ख़ुदा है, और उसी ने हम को नूर बख़्शा है। कु़र्बानी को मज़बह के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 तू मेरा ख़ुदा है, मैं तेरा शुक्र करूँगा; तू मेरा ख़ुदा है, मैं तेरी तम्जीद करूँगा।
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है; और उसकी शफ़क़त हमेशा की है!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< ज़बूर 118 >