< 1 कुरिन्थियों 8 >
1 अब बुतों की कुर्बानियों के बारे में ये है हम जानते हैं कि हम सब इल्म रखते हैं इल्म ग़ुरूर पैदा करता है लेकिन मुहब्बत तरक़्क़ी का ज़रिया है।
దేవప్రసాదే సర్వ్వేషామ్ అస్మాకం జ్ఞానమాస్తే తద్వయం విద్మః| తథాపి జ్ఞానం గర్వ్వం జనయతి కిన్తు ప్రేమతో నిష్ఠా జాయతే|
2 अगर कोई गुमान करे कि मैं कुछ जानता हूँ तो जैसा जानना चाहिए वैसा अब तक नहीं जानता।
అతః కశ్చన యది మన్యతే మమ జ్ఞానమాస్త ఇతి తర్హి తేన యాదృశం జ్ఞానం చేష్టితవ్యం తాదృశం కిమపి జ్ఞానమద్యాపి న లబ్ధం|
3 लेकिन जो कोई ख़ुदा से मुहब्बत रखता है उस को ख़ुदा पहचानता है।
కిన్తు య ఈశ్వరే ప్రీయతే స ఈశ్వరేణాపి జ్ఞాయతే|
4 पस बुतों की कुर्बानियों के गोश्त खाने के ज़रिए हम जानते हैं कि बुत दुनिया में कोई चीज़ नहीं और सिवा एक के और कोई ख़ुदा नहीं।
దేవతాబలిప్రసాదభక్షణే వయమిదం విద్మో యత్ జగన్మధ్యే కోఽపి దేవో న విద్యతే, ఏకశ్చేశ్వరో ద్వితీయో నాస్తీతి|
5 अगरचे आसमान — ओ — ज़मीन में बहुत से ख़ुदा कहलाते हैं चुनाँचे बहुत से ख़ुदा और बहुत से ख़ुदावन्द हैं।
స్వర్గే పృథివ్యాం వా యద్యపి కేషుచిద్ ఈశ్వర ఇతి నామారోప్యతే తాదృశాశ్చ బహవ ఈశ్వరా బహవశ్చ ప్రభవో విద్యన్తే
6 लेकिन हमारे नज़दीक तो एक ही ख़ुदा है या'नी बाप जिसकी तरफ़ से सब चीज़ें हैं और हम उसी के लिए हैं और एक ही ख़ुदावन्द है या'नी 'ईसा मसीह जिसके वसीले से सब चीज़ें मौजूद हुईं और हम भी उसी के वसीले से हैं।
తథాప్యస్మాకమద్వితీయ ఈశ్వరః స పితా యస్మాత్ సర్వ్వేషాం యదర్థఞ్చాస్మాకం సృష్టి ర్జాతా, అస్మాకఞ్చాద్వితీయః ప్రభుః స యీశుః ఖ్రీష్టో యేన సర్వ్వవస్తూనాం యేనాస్మాకమపి సృష్టిః కృతా|
7 लेकिन सब को ये इल्म नहीं बल्कि कुछ को अब तक बुतपरस्ती की आदत है इसलिए उस गोश्त को बुत की क़ुर्बानी जान कर खाते हैं और उसका दिल, चुँकि कमज़ोर है, गन्दा हो जाता है।
అధికన్తు జ్ఞానం సర్వ్వేషాం నాస్తి యతః కేచిదద్యాపి దేవతాం సమ్మన్య దేవప్రసాదమివ తద్ భక్ష్యం భుఞ్జతే తేన దుర్బ్బలతయా తేషాం స్వాన్తాని మలీమసాని భవన్తి|
8 खाना हमें ख़ुदा से नहीं मिलाएगा; अगर न खाएँ तो हमारा कुछ नुक़्सान नहीं और अगर खाएँ तो कुछ फ़ाइदा नहीं।
కిన్తు భక్ష్యద్రవ్యాద్ వయమ్ ఈశ్వరేణ గ్రాహ్యా భవామస్తన్నహి యతో భుఙ్క్త్వా వయముత్కృష్టా న భవామస్తద్వదభుఙ్క్త్వాప్యపకృష్టా న భవామః|
9 लेकिन होशियार रहो ऐसा न हो कि तुम्हारी आज़ादी कमज़ोरों के लिए ठोकर का ज़रिया हो जाए।
అతో యుష్మాకం యా క్షమతా సా దుర్బ్బలానామ్ ఉన్మాథస్వరూపా యన్న భవేత్ తదర్థం సావధానా భవత|
10 क्यूँकि अगर कोई तुझ साहिब'ऐ इल्म को बुत खाने में खाना खाते देखे और वो कमज़ोर शख़्स हो तो क्या उस का दिल बुतों की क़ुर्बानी खाने पर मज़बूत न हो जाएगा?
యతో జ్ఞానవిశిష్టస్త్వం యది దేవాలయే ఉపవిష్టః కేనాపి దృశ్యసే తర్హి తస్య దుర్బ్బలస్య మనసి కిం ప్రసాదభక్షణ ఉత్సాహో న జనిష్యతే?
11 ग़रज़ तेरे इल्म की वजह से वो कमज़ोर शख़्स या'नी वो भाई जिसकी ख़ातिर मसीह मरा, हलाक हो जाएगा।
తథా సతి యస్య కృతే ఖ్రీష్టో మమార తవ స దుర్బ్బలో భ్రాతా తవ జ్ఞానాత్ కిం న వినంక్ష్యతి?
12 और तुम इस तरह भाइयों के गुनाहगार होकर और उनके कमज़ोर दिल को घायल करके मसीह के गुनाहगार ठहरते हो।
ఇత్యనేన ప్రకారేణ భ్రాతృణాం విరుద్ధమ్ అపరాధ్యద్భిస్తేషాం దుర్బ్బలాని మనాంసి వ్యాఘాతయద్భిశ్చ యుష్మాభిః ఖ్రీష్టస్య వైపరీత్యేనాపరాధ్యతే|
13 इस वजह से अगर खाना मेरे भाई को ठोकर खिलाए तो मैं कभी हरगिज़ गोश्त न खाऊँगा, ताकि अपने भाई के लिए ठोकर की वजह न बनूँ। (aiōn )
అతో హేతోః పిశితాశనం యది మమ భ్రాతు ర్విఘ్నస్వరూపం భవేత్ తర్హ్యహం యత్ స్వభ్రాతు ర్విఘ్నజనకో న భవేయం తదర్థం యావజ్జీవనం పిశితం న భోక్ష్యే| (aiōn )