< Псалми 92 >
1 Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
2 вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
3 на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
4 бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
5 Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
6 — нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
7 Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
8 а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
9 Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
10 І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
11 І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
12 Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
13 посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
14 іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
15 щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”