< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.

< Псалми 76 >