< Псалми 36 >
1 Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
For the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the LORD. An oracle is in my heart regarding the transgression of the wicked man: There is no fear of God before his eyes.
2 бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
For his eyes are too full of conceit to detect or hate his own sin.
3 Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and well-doing.
4 Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
Even on his bed he plots wickedness; he sets himself on a path that is not good; he fails to reject evil.
5 Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
Your loving devotion, O LORD, reaches to the heavens, Your faithfulness to the clouds.
6 Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments are like the deepest sea. O LORD, You preserve man and beast.
7 Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
How precious is Your loving devotion, O God, that the children of men take refuge in the shadow of Your wings!
8 вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
They feast on the abundance of Your house, and You give them drink from Your river of delights.
9 бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
10 Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
Extend Your loving devotion to those who know You, and Your righteousness to the upright in heart.
11 Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
Let not the foot of the proud come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
12 Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.
There the evildoers lie fallen, thrown down and unable to rise.