< Псалми 149 >
ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
2 Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
3 Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
4 бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!
ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
5 Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,
聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
6 просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,
その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
7 щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,
こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
8 щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,
かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
9 щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!
録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ