< Псалми 136 >

1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
inni bishaanota irratti lafa diriirse;
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
inni ifa gurguddaa hojjete;
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
inni hangafa Gibxi dhaʼe;
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
inni mootota gurguddaa dhaʼe;
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
inni mootota jajjaboo fixe;
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
inni harka diinota keenyaatii nu baase,
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
inni uumama hundaaf soora kenna;
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Waaqa samiitiif galata galchaa.

< Псалми 136 >