< Псалми 135 >
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ