< Псалми 36 >

1 Керівнику хору. Псалом слуги Господнього, Давида. Промовляє беззаконня до нечестивця в глибинах його серця, немає страху Божого перед його очима.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
2 Адже він так сам себе улещує в очах своїх, що не може знайти гріха в собі, щоб його зненавидіти.
Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
3 Слова вуст його – беззаконня й підступ; він неспроможний мислити розсудливо й робити добро.
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
4 Він задумує беззаконня [навіть] на своєму ложі, стає на недобрий шлях, не цурається зла.
Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
5 Господи, Твоя милість [сягає] небес, Твоя вірність – аж до хмар.
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
6 Праведність Твоя – немов могутні гори, Твій [справедливий] суд – велика безодня. Людей і тварин Ти бережеш, Господи.
Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
7 Яка дорогоцінна милість Твоя, Боже! Тому сини людські в тіні Твоїх крил спочивають безпечно.
Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
8 Насичуються вони від достатку [благ] Твого дому, і потоком насолод Своїх Ти їх напуваєш.
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
9 Адже в Тебе джерело життя, у світлі Твоєму ми бачимо світло.
Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
10 Продовж Свою милість для тих, хто Тебе знає, і праведність Свою – для щирих серцем.
Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
11 Нехай не наступить на мене нога зухвалого, нехай не вижене мене рука нечестивого.
Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
12 [Поглянь-но: ] ось там упали ті, що чинять беззаконня, вони повалені й встати не можуть!
Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.

< Псалми 36 >