< Nnwom 26 >
1 Dawid dwom. Bu me bem, Ao Awurade, ɛfiri sɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Sɔ me hwɛ, Ao Awurade, hwehwɛ mʼakoma ne mʼadwene mu.
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Wʼadɔeɛ wɔ mʼanim daa na mɛnante wo nokorɛ mu.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Me ne nnaadaafoɔ ntena na me ne nyaatwomfoɔ nso nni hwee yɛ.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Mekyiri nnebɔneyɛfoɔ dwabɔ na mempɛ sɛ me ne amumuyɛfoɔ tena.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Mehohoro me nsa wɔ bembuo mu, na makɔ wʼafɔrebukyia ho ahyia, Ao Awurade,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 na mepae mu ka wʼayɛyie na meka wʼanwanwadeɛ nyinaa.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Mʼani gye efie a wote mu ho, Ao Awurade, baabi a wʼanimuonyam wɔ no.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Mfa me kra nka nnebɔneyɛfoɔ deɛ ho nkɔ. Mfa me nkwa nka mogyapɛfoɔ deɛ ho,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 wɔn a amumuyɛ nhyehyɛeɛ wɔ wɔn nsam na adanmudeɛ ayɛ wɔn nsa nifa ma.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Nanso mebɔ ɔbra a ɛho teɛ. Hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Me nan sisi asase tamaa so; na dwabɔ akɛseɛ ase na mɛkamfo Awurade.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.