< Nnwom 136 >
1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
Adjatok hálát az istenek Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
Adjatok hálát az urak Urának, mert örökké tart a kegyelme.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
Annak, ki egyedül mível nagy csodatetteket, mert örökké tart a kegyelme.
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
Annak, ki értelemmel készítette az eget, mert örökké tart a kegyelme.
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
Annak, ki a földet kiterítette a vizek fölé, mert örökké tart a kegyelme.
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
Annak, ki nagy világítókat készített, mert örökké tart a kegyelme.
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
A napot uralkodásra nappal, mert örökké tart a kegyelme.
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
A holdat és csillagokat uralkodásra éjjel, mert örökké tart a kegyelme.
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
Annak, ki megverte Egyiptomot elsőszülöttjeikben, mert örökké tart a kegyelme.
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
S kivezette lzraélt közülök, mert örökké tart a kegyelme.
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
Erős kézzel és kinyújtott karral, mert örökké tart a kegyelme.
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
Annak, ki hasábokra hasította a nádas tengert, mert örökké tart a kegyelme.
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
És közepén átvonultatta Izraélt, mert örökké tart a kegyelme.
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
És behajította Fáraót és hadát a nádas tengerbe, mert örökké tart a kegyelme.
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
Annak, ki a pusztában járatta népét, mert örökké tart a kegyelme.
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
Annak, ki megvert nagy királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
S megölt hatalmas királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
Szíchónt, az Emóri királyát, mert örökké tart a kegyelme.
És Ógot, Básán királyát, mert örökké tart a kegyelme.
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
És adta országukat birtokul, mert örökké tart a kegyelme.
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
Birtokul Izraélnek, az ő szolgájának, mert örökké tart a kegyelme.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
A ki alacsonyságunkban megemlékezett rólunk, mert örökké tart a kegyelme.
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
S megváltott minket szorongatóinkiól, mert örökké tart a kegyelme.
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
Kenyeret ad minden halandónak, mert örökké tart a kegyelme.
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
Adjatok hálát az ég Istenének, mert örökké tart a kegyelme.