< Nnwom 8 >

1 Dawid dwom. Awurade, yɛn Awurade, wo din kɛseyɛ ada adi wiase mmaa nyinaa. Wode wʼanuonyam atimtim ɔsoro nohɔ,
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
2 mmofra ne nkokoaa mpo de wɔn ano kamfo wo, wʼatamfo nti; na wode bɔ atamfo ne aweretɔfo ano.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
3 Sɛ mehwɛ wo ɔsorosoro, wo nsateaa ano adwuma; ɔsram ne nsoromma a wode obiara asi nʼafa a,
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
4 onipa ne hena a wokae no, na onipa ba nso ne hena a wʼani ku ne ho?
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
5 Wobɔɔ no ma ɔyɛɛ akumaa kakra sen abɔfo na wode wʼanuonyam ne nidi abɔ no abotiri.
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
6 Woyɛɛ no ɔsodifo maa wo nsa ano nnwuma wode nneɛma nyinaa ahyɛ nʼanan ase:
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
7 nguankuw ne anantwikuw nyinaa ne wuram mmoa nso,
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
8 wim nnomaa ne po mu mpataa, nea ɛnenam po mu akwan so nyinaa.
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
9 Awurade, yɛn Awurade, wo din yɛ kɛse wɔ asase nyinaa so! Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto no sɛnea wɔto “Ɔba no wu”.
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃

< Nnwom 8 >