Preface
Bibles
+
TWI
CUS
X
<
h853
>
X
<
^
>
<
>
<
Nnwom
114
>
1
Bere a Israelfo fii Misraim, na Yakobfifo fii ananafo asase so no,
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2
Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼaheman.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3
Po no hwɛe, na eguanee, Yordan san nʼakyi;
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4
Mmepɔw huruhuruwii sɛ adwennini, nkoko nso huruhuruwii sɛ nguantenmma.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5
Dɛn na ɛbae, ɛpo, na wuguanee? Yordan, adɛn, na wosan wʼakyi?
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6
Mmepɔw, adɛn, na muhuruhuruw sɛ adwennini, na mo nkoko, muhuruhuruw sɛ nguantenmma yi?
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7
Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Nyankopɔn anim,
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8
ɔno na ɔmaa ɔbotan no dan asubura, na ɔbotan dennen dan nsuwa aniwa no.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。
<
Nnwom
114
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!