< Nnwom 111 >

1 Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
2 Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
6 Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
He will shew forth to his people the power of his works.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
8 Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
9 Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
10 Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.

< Nnwom 111 >