< Mezmurlar 90 >
1 Tanrı adamı Musa'nın duası Ya Rab, barınak oldun bize Kuşaklar boyunca.
A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
2 Dağlar var olmadan, Daha evreni ve dünyayı yaratmadan, Öncesizlikten sonsuzluğa dek Tanrı sensin.
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 İnsanı toprağa döndürürsün, “Ey insanoğulları, toprağa dönün!” diyerek.
You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 Çünkü senin gözünde bin yıl Geçmiş bir gün, dün gibi, Bir gece nöbeti gibidir.
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali:
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6 Sabah filizlenir, büyür, Akşam solar, kurur.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7 Eriyip bitiyoruz senin öfkenden, Kızgınlığından dehşete düşüyoruz.
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8 Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Gazabından kısalıyor günlerimiz, Bir soluk gibi tükeniyor yıllarımız.
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 Ömrümüz yetmiş yıl sürüyor, Bilemedin seksen, o da sağlıklıysak; En güzel yıllar da zahmetle, kederle geçiyor, Çabucak bitiyor, uçup gidiyoruz.
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labour and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Kim bilir gazabının gücünü? Çünkü öfken sana duyulan korku kadar güçlüdür.
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 Bu yüzden günlerimizi saymayı bize öğret ki, Bilgelik kazanalım.
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Vazgeç, ya RAB! Öfken ne zamana dek sürecek? Acı kullarına!
Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Sabah bizi sevginle doyur, Ömrümüz boyunca sevinçle haykıralım.
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Kaç gün bizi sıkıntıya soktunsa, Kaç yıl çile çektirdinse, O kadar sevindir bizi.
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Yaptıkların kullarına, Görkemin onların çocuklarına görünsün.
Let your work appear to your servants, your glory to their children.
17 Tanrımız Rab bizden hoşnut kalsın. Ellerimizin emeğini boşa çıkarma. Evet, ellerimizin emeğini boşa çıkarma.
Let the favour of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.