< Mezmurlar 90 >

1 Tanrı adamı Musa'nın duası Ya Rab, barınak oldun bize Kuşaklar boyunca.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been a home to us one generation after another.
2 Dağlar var olmadan, Daha evreni ve dünyayı yaratmadan, Öncesizlikten sonsuzluğa dek Tanrı sensin.
Before the mountains were born, or the earth and the world were brought forth, from everlasting to everlasting you are God.
3 İnsanı toprağa döndürürsün, “Ey insanoğulları, toprağa dönün!” diyerek.
You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
4 Çünkü senin gözünde bin yıl Geçmiş bir gün, dün gibi, Bir gece nöbeti gibidir.
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
5 İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali:
Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
6 Sabah filizlenir, büyür, Akşam solar, kurur.
which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
7 Eriyip bitiyoruz senin öfkenden, Kızgınlığından dehşete düşüyoruz.
For your anger consumes us, the heat of your wrath confounds us.
8 Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın.
Our sins you have set before you, our secrets in the light of your face.
9 Gazabından kısalıyor günlerimiz, Bir soluk gibi tükeniyor yıllarımız.
For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
10 Ömrümüz yetmiş yıl sürüyor, Bilemedin seksen, o da sağlıklıysak; En güzel yıllar da zahmetle, kederle geçiyor, Çabucak bitiyor, uçup gidiyoruz.
The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
11 Kim bilir gazabının gücünü? Çünkü öfken sana duyulan korku kadar güçlüdür.
Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
12 Bu yüzden günlerimizi saymayı bize öğret ki, Bilgelik kazanalım.
O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
13 Vazgeç, ya RAB! Öfken ne zamana dek sürecek? Acı kullarına!
Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
14 Sabah bizi sevginle doyur, Ömrümüz boyunca sevinçle haykıralım.
Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
15 Kaç gün bizi sıkıntıya soktunsa, Kaç yıl çile çektirdinse, O kadar sevindir bizi.
Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
16 Yaptıkların kullarına, Görkemin onların çocuklarına görünsün.
Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
17 Tanrımız Rab bizden hoşnut kalsın. Ellerimizin emeğini boşa çıkarma. Evet, ellerimizin emeğini boşa çıkarma.
Let the grace of the Lord our God be upon us, uphold what our hands are striving to do.

< Mezmurlar 90 >