< Mezmurlar 121 >

1 Hac ilahisi Gözlerimi dağlara kaldırıyorum, Nereden yardım gelecek?
Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
2 Yeri göğü yaratan RAB'den gelecek yardım.
Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
3 O ayaklarının kaymasına izin vermez, Seni koruyan uyuklamaz.
Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
4 İsrail'in koruyucusu ne uyur ne uyuklar.
Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
5 Senin koruyucun RAB'dir, O sağ yanında sana gölgedir.
SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
6 Gündüz güneş, Gece ay sana zarar vermez.
Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
7 RAB her kötülükten seni korur, Esirger canını.
SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
8 Şimdiden sonsuza dek RAB koruyacak gidişini, gelişini.
Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.

< Mezmurlar 121 >