< Eyüp 16 >
Forsothe Joob answeride, and seide, Y `herde ofte siche thingis;
2 “Buna benzer çok şey duydum, Oysa siz avutmuyor, sıkıntı veriyorsunuz.
alle ye ben heuy coumfortouris.
3 Boş sözleriniz hiç sona ermeyecek mi? Nedir derdiniz, boyuna karşılık veriyorsunuz?
Whether wordis ful of wynd schulen haue an ende? ether ony thing is diseseful to thee, if thou spekist?
4 Yerimde siz olsaydınız, Ben de sizin gibi konuşabilirdim; Size karşı güzel sözler dizer, Başımı sallayabilirdim.
Also Y myyte speke thingis lijk to you, and `Y wolde, that youre soule were for my soule; and Y wolde coumfort you by wordis, and Y wolde moue myn heed on you;
5 Ağzımdan çıkan sözlerle yüreklendirir, Dudaklarımdan dökülen avutucu sözlerle yatıştırırdım sizi.
Y wolde make you stronge bi my mouth, and Y wolde moue lippis as sparynge you.
6 “Konuşsam bile acım dinmez, Sussam ne değişir?
But what schal Y do? If Y speke, my sorewe restith not; and if Y am stille, it goith not awei fro me.
7 Ey Tanrı, beni tükettin, Bütün ev halkımı dağıttın.
But now my sorewe hath oppressid me, and alle my lymes ben dryuun in to nouyt.
8 Beni sıkıp buruşturdun, bana karşı tanık oldu bu; Zayıflığım kalkmış tanıklık ediyor bana karşı.
My ryuelyngis seien witnessyng ayens me, and a fals spekere is reisid ayens my face, and ayenseith me.
9 Tanrı öfkeyle saldırıp parçalıyor beni, Dişlerini gıcırdatıyor bana, Düşmanım gözlerini üzerime dikiyor.
He gaderide togidere his woodnesse in me, and he manaasside me, and gnastide ayens me with his teeth; myn enemye bihelde me with ferdful iyen.
10 İnsanlar bana dudak büküyor, Aşağılayarak tokat atıyor, Birleşiyorlar bana karşı.
Thei openyden her mouthis on me, and thei seiden schenschip, and smytiden my cheke; and thei ben fillid with my peynes.
11 Tanrı haksızlara teslim ediyor beni, Kötülerin kucağına atıyor.
God hath closid me togidere at the wickid, and hath youe me to the hondis of wickid men.
12 Ben rahat yaşıyordum, ama Tanrı paraladı beni, Boynumdan tutup yere çaldı. Beni hedef yaptı kendine.
Y thilke riche man and famouse sum tyme, am al to brokun sudeynli; `he helde my nol; he hath broke me, and hath set me as in to a signe.
13 Okçuları beni kuşatıyor, Acımadan böbreklerimi deşiyor, Ödümü yerlere döküyor.
He hath cumpasside me with hise speris, he woundide togidere my leendis; he sparide not, and schedde out myn entrails in to the erthe.
14 Bedenimde gedik üstüne gedik açıyor, Dev gibi üzerime saldırıyor.
He beet me with wounde on wounde; he as a giaunt felde in on me.
15 “Giymek için çul diktim, Gururumu ayak altına aldım.
Y sewide togidere a sak on my skyn; and Y hilide my fleisch with aische.
16 Ağlamaktan yüzüm kızardı, Gözlerimin altı morardı.
My face bolnyde of wepynge, and myn iyeliddis wexiden derke.
17 Yine de ellerim şiddetten uzak, Duam içtendir.
Y suffride these thingis with out wickidnesse of myn hond, `that is, werk, whanne Y hadde cleene preieris to God.
18 “Ey toprak, kanımı örtme, Feryadım asla dinmesin.
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
19 Daha şimdiden tanığım göklerde, Beni savunan yücelerdedir.
`For, lo! my witnesse is in heuene; and the knowere of my consience is in hiye places.
20 Dostlarım benimle eğleniyor, Gözlerim Tanrı'ya yaş döküyor;
A! my frendis, ful of wordis, myn iye droppith to God.
21 Tanrı kendisiyle insan arasında İnsanoğluyla komşusu arasında hak arasın diye.
And `Y wolde, that a man were demed so with God, as the sone of man is demed with his felowe.
22 “Çünkü birkaç yıl sonra, Dönüşü olmayan yolculuğa çıkacağım.
`For lo! schorte yeeris passen, and Y go a path, bi which Y schal not turne ayen.