< 1 Tarihler 25 >

1 Davut'la ordu komutanları hizmet için Asaf'ın, Heman'ın, Yedutun'un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
2 Asaf'ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf'ın yönetimi altındaydılar.
Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
3 Yedutun'un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB'be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun'un sorumluluğu altındaydılar.
Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
4 Heman'ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.
Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
6 Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı'nın Tapınağı'nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
7 RAB'be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer'in toplamı 288 kişiydi.
A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
8 Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
9 Birinci kura Asaf soyundan Yusuf'a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya'ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
10 Üçüncüsü Zakkur'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
11 Dördüncüsü Yisri'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
12 Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
13 Altıncısı Bukkiya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
14 Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
15 Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
16 Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
17 Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
18 On birincisi Azarel'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
19 On ikincisi Haşavya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
20 On üçüncüsü Şuvael'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
21 On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
22 On beşincisi Yeremot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
23 On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
24 On yedincisi Yoşbekaşa'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
25 On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
26 On dokuzuncusu Malloti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
27 Yirmincisi Eliata'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
28 Yirmi birincisi Hotir'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
29 Yirmi ikincisi Giddalti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
30 Yirmi üçüncüsü Mahaziot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
31 Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.

< 1 Tarihler 25 >