< 1 Tarihler 24 >
1 Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.