< 1 Tarihler 24 >

1 Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십육이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
셋째는 하림이요 넷째는 스오림이요
9 Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
열한째는 엘리아십이요 열둘째는 야김이요
13 On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
열셋째는 훔바요 열넷째는 예세브압이요
14 On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
열다섯째는 빌가요 열여섯째는 임멜이요
15 On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
열일곱째는 헤실이요 열여덟째는 합비세스요
16 On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
열아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요
18 Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야라
19 İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들 중에는 야핫이요
23 Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요
24 Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들 중에는 사밀이요
25 Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

< 1 Tarihler 24 >