< Mga Awit 83 >

1 O Diyos, huwag kang manahimik! Huwag mo kaming isawalang bahala at manatiling hindi kumikilos, O Diyos.
亚萨的诗歌。 神啊,求你不要静默! 神啊,求你不要闭口,也不要不作声!
2 Tingnan mo, ang iyong mga kaaway ay nanggugulo, at ang mga napopoot sa iyo ay nagmamataas.
因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
3 (Sila) ay nagsasabwatan laban sa iyong bayan at magkakasamang nagbabalak laban sa iyong mga pinangangalagaan.
他们同谋奸诈要害你的百姓, 彼此商议要害你所隐藏的人。
4 Sinabi nila, “Halina, at wasakin natin (sila) bilang isang bansa. Sa gayon ang pangalan ng Israel ay hindi na maaalala pa.”
他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!
5 Sama-sama silang nagbalak ng isang mahusay na paraan; gumawa (sila) ng alyansa laban sa iyo.
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
6 Kabilang dito ang mga tolda ng Edom at ang mga Ismaelita, at ang mga mamamayan ng Moab at ang Agarenos, na nagbalak ng masama kasama nina
就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,
7 Gebal, Ammon, Amalek; kabilang din dito ang Filistia at ang mga nakatira sa Tiro.
迦巴勒、亚扪, 和亚玛力、非利士并泰尔的居民。
8 Ang Asiria ay kaanib din nila; (sila) ay tumutulong sa kaapu-apuhan ni Lot. (Selah)
亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)
9 Gawin mo sa kanila ang tulad ng ginawa mo sa Midian, sa Sisera at sa Jabi sa Ilog ng Kison.
求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
10 Namatay (sila) sa Endor at naging tulad ng pataba sa lupa.
他们在隐·多珥灭亡, 成了地上的粪土。
11 Gawin mong tulad nina Oreb at Zeeb ang kanilang mga maharlika, at lahat ng kanilang mga prinsipe tulad nina Zeba at Zalmuna.
求你叫他们的首领像俄立和西伊伯, 叫他们的王子都像西巴和撒慕拿。
12 Sinabi nila, “Kunin natin ang mga pastulan ng Diyos.”
他们说:我们要得 神的住处, 作为自己的产业。
13 Aking Diyos, gawin mo silang tulad ng ipo-ipong alikabok, tulad ng ipa sa hangin,
我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。
14 tulad ng apoy na sumusunog sa gubat, at tulad ng apoy na sumusunog sa kabundukan.
火怎样焚烧树林, 火焰怎样烧着山岭,
15 Habulin mo (sila) ng iyong malakas na hangin, at sindakin (sila) ng iyong bagyo.
求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
16 Balutan mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan para hanapin nila ang iyong mukha, Yahweh.
愿你使他们满面羞耻, 好叫他们寻求你—耶和华的名!
17 Nawa mailagay (sila) sa kahihiyan at masindak magpakailanman; nawa ay mamatay (sila) sa kahihiyan.
愿他们永远羞愧惊惶! 愿他们惭愧灭亡!
18 At malalaman nila na ikaw lamang, Yahweh, ang Kataas-taasan sa buong mundo.
使他们知道:惟独你— 名为耶和华的—是全地以上的至高者!

< Mga Awit 83 >