< Mga Awit 87 >

1 Ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.
His foundation is in the holy mountains.
2 Minahal ng Panginoon ang mga pintuang-bayan ng Sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng Jacob.
Adonai 'ahav ·affectionately loves· the gates of Zion [Mountain ridge, Marking] more than all the dwellings of Jacob [Supplanter].
3 Maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, Oh bayan ng Dios. (Selah)
Glorious things are spoken about you, city of God. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Aking babanggitin ang Rahab at ang Babilonia na kasama ng mga nakakakilala sa akin: narito, ang Filistia at ang Tiro, pati ng Etiopia; ang isang ito ay ipinanganak diyan.
I will record Rahab and Babylon [Confusion] among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
5 Oo, tungkol sa Sion ay sasabihin, ang isang ito at ang isang yaon ay ipinanganak sa kaniya; at itatatag siya ng Kataastaasan.
Yes, of Zion [Mountain ridge, Marking] it will be said, “This one and that one was born in her;” haElyon [the Most High] himself will establish her.
6 Sasalaysayin ng Panginoon, pagka kaniyang isinulat ang mga bayan, ang isang ito ay ipinanganak diyan. (Selah)
Adonai will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
7 Silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”

< Mga Awit 87 >