< Mga Awit 146 >

1 Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin mo ang Panginoon, Oh kaluluwa ko.
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה
2 Samantalang ako'y nabubuhay ay pupurihin ko ang Panginoon: ako'y aawit ng mga pagpuri sa aking Dios, samantalang ako'y may buhay.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי
3 Huwag ninyong ilagak ang inyong tiwala sa mga pangulo, ni sa anak man ng tao, na walang pagsaklolo.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה
4 Ang hininga niya ay pumapanaw, siya'y nanunumbalik sa kaniyang pagkalupa; sa araw ding yaon ay mawawala ang kaniyang pagiisip.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו
5 Maginhawa ang may pinaka saklolo sa Dios ni Jacob, na ang pagasa ay nasa Panginoon niyang Dios:
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו
6 Na gumawa ng langit at lupa, ng dagat, at ng lahat na nandoon; na nagiingat ng katotohanan magpakailan man:
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם
7 Na nagsasagawa ng kahatulan sa napipighati; na nagbibigay ng pagkain sa gutom: pinawawalan ng Panginoon ang mga bilanggo;
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים
8 Idinidilat ng Panginoon ang mga mata ng bulag; ibinabangon ng Panginoon ang mga nasusubasob; iniibig ng Panginoon ang matuwid;
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים
9 Iniingatan ng Panginoon ang mga taga ibang lupa; kaniyang inaalalayan ang ulila at babaing bao; nguni't ang lakad ng masama ay kaniyang ibinabaligtad.
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות
10 Maghahari ang Panginoon magpakailan man. Ang iyong Dios, Oh Sion, sa lahat ng sali't saling lahi. Purihin ninyo ang Panginoon.
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה

< Mga Awit 146 >