< Psaltaren 91 >

1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
いと高き者のもとにある隠れ場に住む人、全能者の陰にやどる人は
2 han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
主に言うであろう、「わが避け所、わが城、わが信頼しまつるわが神」と。
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
主はあなたをかりゅうどのわなと、恐ろしい疫病から助け出されるからである。
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
主はその羽をもって、あなたをおおわれる。あなたはその翼の下に避け所を得るであろう。そのまことは大盾、また小盾である。
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
あなたは夜の恐ろしい物をも、昼に飛んでくる矢をも恐れることはない。
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
また暗やみに歩きまわる疫病をも、真昼に荒す滅びをも恐れることはない。
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
たとい千人はあなたのかたわらに倒れ、万人はあなたの右に倒れても、その災はあなたに近づくことはない。
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
あなたはただ、その目をもって見、悪しき者の報いを見るだけである。
9 Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
あなたは主を避け所とし、いと高き者をすまいとしたので、
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
災はあなたに臨まず、悩みはあなたの天幕に近づくことはない。
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
これは主があなたのために天使たちに命じて、あなたの歩むすべての道であなたを守らせられるからである。
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
彼らはその手で、あなたをささえ、石に足を打ちつけることのないようにする。
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
あなたはししと、まむしとを踏み、若いししと、へびとを足の下に踏みにじるであろう。
14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
彼はわたしを愛して離れないゆえに、わたしは彼を助けよう。彼はわが名を知るゆえに、わたしは彼を守る。
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
彼がわたしを呼ぶとき、わたしは彼に答える。わたしは彼の悩みのときに、共にいて、彼を救い、彼に光栄を与えよう。
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
わたしは長寿をもって彼を満ち足らせ、わが救を彼に示すであろう。

< Psaltaren 91 >