< Ordspråksboken 10 >
1 Detta är Salomos ordspråk. En vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden.
Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
3 HERREN lämnar ej den rättfärdiges hunger omättad, men de ogudaktigas lystnad avvisar han.
YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
4 Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.
Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
5 En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.
Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Välsignelser komma över den rättfärdiges huvud, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
7 Den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
8 Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
9 Den som vandrar i ostrafflighet, han vandrar trygg, men den som går vrånga vägar, han bliver röjd.
Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
10 Den som blinkar med ögonen, han kommer ont åstad, och den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
11 Den rättfärdiges mun är en livets källa, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
12 Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
13 På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.
Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 De visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 Att taga vara på tuktan är vägen till livet, men den som ej aktar på tillrättavisning, han far vilse.
A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
18 Den som gömmer på hat är en lögnare med sina läppar, och den som utsprider förtal, han är en dåre.
Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
19 Där många ord äro bliver överträdelse icke borta; men den som styr sina läppar, han är förståndig.
In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
20 Den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
21 Den rättfärdiges läppar vederkvicka många, men de oförnuftiga dö genom brist på förstånd.
The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
22 Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill
The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
23 Dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet.
The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
25 När stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består.
As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
26 Såsom syra för tänderna och såsom rök för ögonen, så är den late för den som har sänt honom åstad.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 HERRENS fruktan förlänger livet men de ogudaktigas år varda förkortade.
The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
28 De rättfärdigas väntan får en glad fullbordan, men de ogudaktigas hopp varder om intet.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
29 HERRENS vägar äro den ostraffliges värn, men till olycka för ogärningsmännen.
The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Den rättfärdige skall aldrig vackla men de ogudaktiga skola icke förbliva boende i landet.
The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
31 Den rättfärdiges mun bär vishet såsom frukt, men en vrång tunga bliver utrotad.
The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
32 Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!