< Job 17 >
1 Min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.
わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。
2 Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa!
まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、わが目は常に彼らの侮りを見る。
3 Så ställ nu säkerhet och borgen för mig hos dig själv; vilken annan vill giva mig sitt handslag?
どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
4 Dessas hjärtan har du ju tillslutit för förstånd, därför skall du icke låta dem triumfera.
あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
5 Den som förråder sina vänner till plundring, på hans barn skola ögonen försmäkta.
分け前を得るために友を訴えるものは、その子らの目がつぶれるであろう。
6 Jag är satt till ett ordspråk bland folken; en man som man spottar i ansiktet är jag.
彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。
7 Därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans.
わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。
8 De redliga häpna över sådant, och den oskyldige uppröres av harm mot den gudlöse.
正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。
9 Men den rättfärdige håller fast vid sin väg, och den som har rena händer bemannar sig dess mer.
それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、潔い手をもつ者はますます力を得る。
10 Ja, gärna mån I alla ansätta mig på nytt, jag lär ändå bland eder ej finna någon vis.
しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。
11 Mina dagar äro förlidna, sönderslitna äro mina planer, vad som var mitt hjärtas begär.
わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、わが心の願いも敗れた。
12 Men natten vill man göra till dag, ljuset skulle vara nära, nu då mörker bryter in.
彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。
13 Nej, huru jag än bidar, bliver dödsriket min boning, i mörkret skall jag bädda mitt läger; (Sheol )
わたしがもし陰府をわたしの家として望み、暗やみに寝床をのべ、 (Sheol )
14 till graven måste jag säga: "Du är min fader", till förruttnelsens maskar: "Min moder", "Min syster".
穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
15 Vad bliver då av mitt hopp, ja, mitt hopp, vem får skåda det?
わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
16 Till dödsrikets bommar far det ned, då jag nu själv går till vila i stoftet. (Sheol )
これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。 (Sheol )