< Psaltaren 91 >
1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
2 han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»
Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
3 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
6 icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
9 Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
14 »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
“Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»
Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.