< Psaltaren 3 >
1 En Psalm Davids, då han flydde för sin son Absalom. Ack! Herre, huru månge äro mine fiender! Och så månge sätta sig upp emot mig.
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。 耶和華啊,我的敵人何其加增; 有許多人起來攻擊我。
2 Månge säga om mina själ: Hon hafver ingen hjelp när Gudi. (Sela)
有許多人議論我說: 他得不着上帝的幫助。 (細拉)
3 Men du, Herre, äst skölden för mig, och den mig till äro sätter, och mitt hufvud upprätter.
但你-耶和華是我四圍的盾牌, 是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
4 Jag ropar till Herran med mine röst, så hörer han mig af sitt helga berg. (Sela)
我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
5 Jag ligger och sofver, och vaknar upp; ty Herren uppehåller mig.
我躺下睡覺,我醒着, 耶和華都保佑我。
6 Jag fruktar mig intet för mång hundrad tusend, de som lägga sig emot mig allt omkring.
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我, 我也不怕。
7 Upp, Herre, och hjelp mig, min Gud; ty du slår alla mina fiendar på kindbenet, och sönderbryter de ogudaktigas tänder.
耶和華啊,求你起來! 我的上帝啊,求你救我! 因為你打了我一切仇敵的腮骨, 敲碎了惡人的牙齒。
8 När Herranom finner man hjelp; och din välsignelse öfver ditt folk. (Sela)
救恩屬乎耶和華; 願你賜福給你的百姓。 (細拉)