< Psaltaren 136 >
1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.