< Psaltaren 135 >
1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!