< Psaltaren 116 >

1 Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
I love Yahweh, because he hears me when I cry for him to help me.
2 Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
He listens to me, so I will call out to him all during my life.
3 Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd. (Sheol h7585)
Everything around me [MET] caused me to think that I would die; I was very afraid that I would [die and go to] the place where dead people are. I was very distressed/worried and afraid. (Sheol h7585)
4 Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
[But] then I called out to Yahweh, saying, “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”
5 Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
Yahweh is kind and does what is right; he is our God, and he acts mercifully [to us].
6 Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
He protects those who (are helpless/cannot defend themselves); and when I thought that I would die, he saved me.
7 Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
I must encourage/tell myself to (have inner peace/not worry any more), because Yahweh has done very good things for me.
8 Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
Yahweh has saved me [SYN] from dying, and has kept/protected me from [troubles that would cause me to] cry. He has kept/protected me from stumbling.
9 Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
[So here] on the earth, where people are still alive, I live knowing that Yahweh is [directing] me.
10 Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
I continued to believe/trust [in Yahweh], even when I said, “I am greatly afflicted/troubled.”
11 Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
[Even] when I was distressed/worried and said, “I cannot trust anyone,” [I continued to trust in Yahweh].
12 Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
So now [I will tell you] [RHQ] what I will offer to Yahweh, because of all the good things that he has done for me.
13 Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
I will offer to him a cup [of wine] to thank him for saving/rescuing me.
14 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
When I am together with many [HYP] people who belong to Yahweh, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
15 Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
16 O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
I am one of those who serve Yahweh; I serve him like my mother did. He has freed/saved me from dying (OR, from being fastened by chains).
17 Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
[So] I will offer to him a sacrifice to thank him, and I will pray to him.
18 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
When I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh, [in the courtyard] outside his temple in Jerusalem, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him. Praise Yahweh!
19 Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.

< Psaltaren 116 >