< Psaltaren 113 >

1 Halleluja. Lofver, I Herrans tjenare, lofver Herrans Namn.
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
2 Lofvadt vare Herrans Namn, ifrå nu och i evighet.
Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
3 Ifrå solenes uppgång, allt intill nedergången, vare Herrans Namn lofvadt.
Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
4 Herren är hög öfver alla Hedningar; hans ära går så vidt som himmelen är.
Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
5 Hvilken är såsom Herren vår Gud, den sig så högt satt hafver?
Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
6 Och ser uppå det nedriga, i himmelen och på jordene;
E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
7 Den som den ringa upprättar utu stoftet, och upplyfter den fattiga utu träcken;
E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
8 Att han skall sätta honom bredovid Förstar, vid hans folks Förstar;
Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
9 Den der låter den ofruktsamma bo i huset, att hon en glad barnamoder varder! Halleluja.
Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.

< Psaltaren 113 >