< Psaltaren 108 >
1 En Psalmvisa Davids. Gud, det är mitt rätta allvar, jag vill sjunga. och lofva; min ära också.
A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
2 Vaka upp, psaltare och harpa, jag vill bittida uppe vara.
Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
3 Jag vill tacka dig, Herre, ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland menniskorna;
I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
4 Ty din nåd räcker så vidt som himmelen är; och din sanning så vidt som skyarna gå.
For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
5 Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din äro öfver all land;
Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
6 På det dine älskelige vänner måga förlossade varda; hjelp med dina högra hand, och bönhör mig.
So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
7 Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
8 Gilead är min, Manasse är ock min, och Ephraim är mins hufvuds magt. Juda är min Förste.
[belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
9 Moab är mitt tvättekar; jag vill sträcka mina skor öfver Edom; öfver de Philisteer vill jag fröjdas.
Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
10 Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho vill leda mig intill Edom?
Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
11 Skall icke du göra det, Gud, som oss förkastat hafver, och drager icke ut, Gud, med vårom här?
¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
12 Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskos hjelp är fåfängelig.
Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
13 I Gudi vilje vi bevisa manlig verk; han skall underträda våra fiendar.
In God we will do strength and he he will tread down opponents our.