< Psaltaren 102 >

1 En Bön dens eländas, när han bedröfvad är, och sin klagan för Herranom utgjuter. Herre, hör mina bön, och låt mitt ropande till dig komma.
תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
2 Fördölj icke ditt ansigte för mig; i nödene böj dina öron till mig; när jag åkallar, så bönhör mig snarliga.
אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
3 Ty mine dagar äro bortgångne såsom en rök, och mine ben äro förbrände såsom en brand.
כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
4 Mitt hjerta är slaget, och förtorkadt såsom hö; så att jag ock förgäter äta mitt bröd.
הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
5 Mine ben låda vid mitt kött, af gråtande och suckande.
מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
6 Jag är lika som en pelikan i öknene; jag är lika som en stenuggla uti de förstörda städer.
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
7 Jag vakar, och är såsom en ensam fogel på taket.
שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
8 Dagliga försmäda mig mine fiender, och de som mig bespotta, svärja vid mig.
כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
9 Ty jag äter asko såsom bröd, och blandar min dryck med gråt;
כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
10 För ditt hots och vredes skull; att du hafver upphöjt mig, och i grund nederslagit mig.
מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
11 Mine dagar äro framgångne såsom en skugge, och jag borttorkas såsom gräs.
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
12 Men du, Herre, blifver evinnerliga, och din åminnelse ifrå slägte till slägte.
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
13 Statt upp, och förbarma dig öfver Zion; ty det är tid, att du äst nådelig, och stunden är kommen.
אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
14 Ty dine tjenare ville gerna, att det skulle bygdt varda, och sågo gerna, att dess sten och kalk tillredd vorde;
כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
15 Att Hedningarna måtte frukta ditt Namn, Herre, och alle Konungar på jordene dina äro;
וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
16 Att Herren bygger Zion, och låter se sig i sin äro.
כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
17 Han vänder sig till de öfvergifnas bön, och försmår icke deras bön.
פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
18 Det varde beskrifvet för de efterkommande; och det folk, som skall skapadt varda, skall lofva Herran.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
19 Ty han skådar af sine helga högd, och Herren ser af himmelen på jordena;
כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
20 Att han skall höra dens fångnas suckande, och förlossa dödsens barn;
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
21 På det de skola i Zion predika Herrans Namn, och hans lof i Jerusalem;
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
22 När folken sammankomma, och Konungariken, till att tjena Herranom.
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
23 Han tvingar på vägenom mina kraft; han förkortar mina dagar.
ענה בדרך כחו קצר ימי׃
24 Jag säger: Min Gud, tag mig icke bort i mina halfva dagar; dina år vara evinnerliga.
אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
25 Du hafver tillförene grundat jordena, och himlarna äro dina händers verk.
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
26 De måste förgås, men du blifver; de skola alle föråldras såsom ett kläde; de skola förvandlade varda såsom en klädnad, när du förvandlar dem.
המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
27 Men du blifver såsom du äst, och dine år taga ingen ända.
ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
28 Dina tjenares barn varda blifvande, och deras säd skall trifvas för dig.
בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃

< Psaltaren 102 >