< Ordspråksboken 9 >

1 Visheten byggde sitt hus, och högg sju pelare;
Bilgelik kendi evini yaptı, Yedi direğini yonttu.
2 Och slagtade sin boskap, skänkte sitt vin, och tillredde sitt bord;
Hayvanlarını kesti, Şarabını hazırlayıp sofrasını kurdu.
3 Och sände sina tjenarinnor ut, till att bjuda upp på stadsens palats:
Kentin en yüksek noktalarına gönderdiği Hizmetçileri aracılığıyla herkesi çağırıyor:
4 Den fåkunnig är, han komme hit; och till de dårar sade hon:
“Kim safsa buraya gelsin” diyor. Sağduyudan yoksun olanlara da, “Gelin, yiyeceklerimi yiyin, Hazırladığım şaraptan için” diyor.
5 Kommer, äter af mitt bröd, och dricker af vinet, som jag skänker;
6 Öfvergifver det galna väsendet, så fån I lefva; och går på förståndsens väg.
“Saflığı bırakın da yaşayın, Aklın yolunu izleyin.
7 Hvilken som tuktar bespottaren, han får skam igen; och den som straffar en ogudaktigan, han varder försmädad.
“Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder, Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar.
8 Straffa bespottaren intet, att han icke hatar dig; straffa den visa, han skall älska dig.
Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder. Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.
9 Gif dem visa, så skall han ännu visare varda; lär den rättfärdiga, så växer han till i lärdom.
Bilge kişiyi eğitirsen Daha bilge olur, Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır.
10 Vishetenes begynnelse är Herrans fruktan, och förstånd lärer hvad heligt är;
RAB korkusudur bilgeliğin temeli. Akıl Kutsal Olan'ı tanımaktır.
11 Ty igenom mig skola dine dagar månge varda, och dins lifs år dig flere varda.
Benim sayemde günlerin çoğalacak, Ömrüne yıllar katılacak.
12 Äst du vis, så äst du dig vis; äst du en bespottare, så måste du umgälla det allena.
Bilgeysen, bilgeliğinin yararı sanadır, Alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.”
13 Men en galen ostadig qvinna, full med sqvaller, och fåvitsk;
Akılsız kadın yaygaracı Ve saftır, hiçbir şey bilmez.
14 Sitter i sins hus dörr, på en stol, högt uppe i stadenom;
Evinin kapısında, Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur; Yoldan geçenleri, Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
15 Till att bjuda alla de der framom gå, och rättelliga vandra på sinom vägom:
16 Den der fåkunnig är, han komme hit. Och till de dårar säger hon:
“Kim safsa buraya gelsin” der. Sağduyudan yoksun olanlara da,
17 Stulet vatten är sött, och fördoldt bröd är lustigt.
“Çalıntı su tatlı, Gizlice yenen yemek lezzetlidir” der.
18 Men han vet icke, att der äro de döde, och hennes gäster uti djupa helvetet. (Sheol h7585)
Ne var ki, evine girenler ölüme gittiklerini, Ona konuk olanlar Ölüler diyarının dibine indiklerini bilmezler. (Sheol h7585)

< Ordspråksboken 9 >