< Ordspråksboken 21 >

1 Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
As streams of water, So is the heart of the king in the hand of the LORD; He turneth it whithersoever he will.
2 Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
All the ways of a man are right in his own eyes; But the LORD weigheth the heart.
3 Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
To do justice and equity Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
5 En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
The plans of the diligent tend only to plenty; But the hasty hasteneth only to want.
6 Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
The getting of treasures by a false tongue Is the fleeting breath of them that seek death.
7 De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
The rapine of the wicked shall snatch them away, Because they refuse to do justice.
8 Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
The way of the guilty man is crooked; But he that is pure, his doings are right.
9 Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
Better is it to dwell in a corner of the housetop Than with a brawling woman in a large house.
10 Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
The soul of the wicked longeth to do evil; His neighbor findeth no compassion in his eyes.
11 När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
When the scoffer is punished, the simple is made wise; When the wise man is taught, he receiveth knowledge.
12 En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
The righteous man hath regard to the house of the wicked; He casteth the wicked headlong into ruin.
13 Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry aloud, but shall not be heard.
14 En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15 Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
To do justice shall be joy to the righteous; But destruction is for them that do iniquity.
16 En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
A man who wandereth from the way of discretion Shall rest in the assembly of the dead.
17 Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
He that loveth pleasure will be a poor man; He that loveth wine and oil will not be rich.
18 Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
The wicked shall be a ransom for the righteous! And in the room of the upright shall be the transgressor.
19 Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
20 Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
Precious treasure and oil are in the dwelling of the wise; But the foolish man swalloweth them up.
21 Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
He who followeth after righteousness and mercy Shall find life, prosperity, and honor.
22 En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength in which it trusted.
23 Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from trouble.
24 Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
The proud and haughty, —scoffer is his name; He acteth with haughty arrogance.
25 Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
The desire of the sluggard will destroy him; For his hands refuse to labor.
26 Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
The covetous man coveteth all the day long; But the righteous man giveth, and doth not withhold.
27 De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he bringeth it with an evil design!
28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
A false witness shall perish; But a man that hearkeneth shall speak forever.
29 Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
The wicked man hardeneth his face; But the upright directeth his way.
30 Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
Wisdom is nothing, and understanding is nothing, And devices are nothing, against the LORD.
31 Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.
The horse is prepared for the day of battle; But victory is from the LORD.

< Ordspråksboken 21 >