< Ordspråksboken 18 >
1 Den som lust hafver till att komma tvedrägt åstad, han söker efter träto, ehvar han kan.
Those who separate themselves [from other people] think [only] about those things that they are interested in; [if they would continually associate with] those who have good judgment/sense, they would constantly disagree/quarrel with them.
2 En dåre hafver icke lust till förstånd, utan till hvad han hafver i hjertat.
Foolish people do not want to understand [anything]; they only want to (express their [own] opinions/say what they think) [IDM].
3 Der den ogudaktige råder, der kommer föraktelse och försmädelse med hån.
Whenever people do wicked things, others will despise them; when people do things that cause themselves to no [longer] be honored, they will be disgraced [also].
4 Orden uti ens mun äro såsom djup vatten, och vishetenes källa är en full ström.
What wise people say is [like] a deep ocean [that you can never get to the bottom of] [MET], and it [refreshes us like water from] a rapidly flowing stream.
5 Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.
It is not good [for a judge] to decide matters in favor of those who (are guilty/have done wicked things) and to not do what is just for those who (are innocent/have not done what is wrong).
6 Ens dåras läppar komma med kif, och hans mun far efter hugg.
When foolish people [SYN] start arguments, [it is as though] they [SYN] are requesting/inviting someone to flog/whip them.
7 Ens dåras mun skämmer sig sjelf, och hans läppar fånga hans egen själ.
What foolish people [MTY] say causes them to be ruined; their [own] words are [like] a trap [MET] [that catches/seizes] them.
8 Ens lackares ord äro hugg, och de gå en genom hjertat.
[People enjoy listening to] what gossips say like [SIM] [they enjoy] tasty food; they [accept what gossips tell them like] [MET] they swallow tasty food.
9 Den som lat är i sitt arbete, han är hans broder som skada gör.
People who are lazy while they work are [just as bad] as [IDM] those who destroy things.
10 Herrans Namn är ett fast slott; den rättfärdige löper dit, och varder beskärmad.
Yahweh [MTY] is [like] a strong tower [MET]; righteous people [can] go to him and be safe [like they can run to a tower to be safe].
11 Dens rikas gods är honom en fast stad, och såsom en hög mur allt omkring.
Rich people [are protected because they have] a lot of money [PRS] like a city is protected because it has a high wall surrounding it [SIM].
12 Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.
Proud people are on the road to being ruined, but being humble leads to being honored.
13 Den som svarar förr än han hörer, honom är det en galenskap och skam.
Those who reply to someone before that person has finished speaking are foolish; doing that is disgraceful.
14 Den som ett gladt hjerta hafver, han vet hålla sig uti sitt lidande; men när anden är bedröfvad, hvad kan en lida?
A desire to [continue to] live can sustain someone when he is sick; if he loses that desire, he (cannot endure it/will become very discouraged) when he is sick [RHQ].
15 Ett förståndigt hjerta vet hålla sig förnufteliga; och de vise höra gerna, att man förnufteliga handlar.
Intelligent people [are always wanting to] learn more; wise people [SYN] are not content with what they already know.
16 Menniskones skänker göra honom rum, och hafva honom fram för de stora herrar.
If you take a gift to an important person, that will open the way to allow you to talk to him.
17 Hvar och en är i förstone i sine sak rätt; men kommer hans nästa dertill, så finner det sig.
The first person to present his case in court seems right, but when (someone else/his opponent) begins to ask him questions, [it may become clear that what he said was not true].
18 Lotten stillar träto, och skiljer emellan de mägtiga.
If two influential/important people are arguing, [someone can] settle the matter by (casting lots/throwing marked stones to decide who is right).
19 En broder, som fast står, han är såsom en fast stad; och de, som för hvarann strida, såsom en bom för ett slott.
If you help relatives, they will [protect you] like [SIM] a strong wall [protects a city], but if you quarrel with them, [that will separate you from them] like bars on a city gate [separate the city from those who want to enter it] [MET].
20 Enom man varder lönt efter som hans mun talat hafver, och han varder mättad af sina läppars frukt.
People are happy when they hear others say [MTY] something that is good, [like] they are happy when they eat food that is good [MET].
21 Döden och lifvet står i tunganes våld; den henne älskar, han får äta af hennes frukt.
What you say can cause others to be killed or it can cause them to [continue to] live; [so] those who like [to talk a lot] must (accept the consequences/realize that what they say can cause much harm).
22 Den som ena ägta hustru finner, han finner godt, och får välsignelse af Herranom.
If you marry a [good] woman, that is [like] finding a wonderful thing; [it shows that] Yahweh is pleased with you.
23 En fattig man talar med ödmjukhet; en rik man svarar stolteliga.
[It is necessary for] poor [people] to speak politely when they request [rich people to do something for them], but rich [people] reply very impolitely when poor people speak to them.
24 En trofast vän älskar mer, och står fastare, än en broder.
There are [some] people who [only] pretend to be friends [with us], but there are [some] friends who are more loyal than members of our families.