< Ordspråksboken 10 >

1 En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.

< Ordspråksboken 10 >